pauker.at

Portugiesisch alemão ji ... razîbû(m,yî,-,n,n,n)

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Schulterpolster
(n/m)
ombreiraSubstantiv
Dekl. Pferdeschweif Pferdeschweife m
m
cauda f equina caudas f equinasSubstantiv
Dekl. Herz
n
o coraçãoSubstantiv
Dekl. Herz
n
coração, -ões
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
coração
m
Substantiv
Tischfussball(m) pebolim(m)
Dekl. Fakt
m

m/n
fato
m
Substantiv
Zwischenabfluss m hydr escoamento m subsuperficial
(j-n) aufnehmen dar guarida f a
(j-n) entsetzen horripilar (a)
(j-n) einsperren emparedar
j-n anbrüllen bradar a alg.
Dekl. Enddarm Enddärme m
m
reto m medicina retos mSubstantiv
Dekl. Ausbruchsgeschehen n pl
n
situações f pl de surto mSubstantiv
j-n entlassen, erübrigen, j-m etw. erlassen dispensar
(j-m) schwindelig sein andar a cabeça f à roda a
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
einstehen für (j-n) ficar por
(j-n:) außerstande setzen impossibilitar
(j-n:) treffen, aufsuchen ir ter com
Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
Büchsenmacher[m] armeiro[m]
Page
m
paje(m)
m
Substantiv
Maracuja f maracujá m
Stößel
m
pilão mSubstantiv
opressivo(m) unterdrückt
Maulwurf m
m
topeira
f
Substantiv
espraiamento(m) Ausdehnung(f)
aquifuge (m ? ) aquiculdo
m
Substantiv
Widerwille(n)
m
embirra f, embirração
f
Substantiv
Widerwille(n)
m
fastio
m
Substantiv
fallenlassen (j-n:) desinteressar-se de
j-m Gefolgschaft f leisten ser fiél partidário de alg.
sich mit j-n überwerfen zangar-se com alg.
(Aufgabe, j-m:) obliegen, zufallen caber a
sich mit j-n überwerfen estar zangado com alg.
(Kleidung:) j-m gut stehen ficar bem a, (bras:) ficar bem em
sich in j-n hinein versetzen pôr-se na situação f de alg.
(j-m) zu Kopfe m steigen subir à cabeça f a
sich in j-n hinein denken pôr-se na situação f de alg.
j-n von oben herab behandeln tratar alg. de cima para baixo
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
(j-n) verdächtigen lançar suspeitas f, pl sobre
(j-n) verprügeln dar uma sova f a
(j-n) hängen algozar
(Wasser)Rinne (f), Furche
f
rago (m), valão
m
Substantiv
entschädigen (-) inde(m)nizar
(j-n) aufbringen assomar
(j-n) beschuldigen assacar
(j-m) nachspüren rebuscar
Haltung f
f
porte (m), atitude
f
Substantiv
(j-n:) verprügeln sovar
(j-m) zufallen sair a
(j-m) glauben acreditar em
(j-m) zuzwinkern piscar a
resultado sem garantia Generiert am 03.06.2024 23:50:36
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken