auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão aprovecharse de algo
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
▶
bis
▶
de
heraus
▶
de
▶
nach
▶
de
teilen
(+Akk.)
intransitiv
Beispiel:
eine Meinung teilen
partilhar
de
Beispiel:
partilhar da mesma opinião
Verb
von;
(Form,
Wesen,
Stoff
etc.:)
aus;
(Herkunft:)
aus,
von;
(Ursache:)
an,
vor,
aus;
(Umstand:)
mit;
zeitl
zeitlich
an;
(comp.:)
als
▶
de
zeitl
zeitlich
ein
wenig
algo
etwas
algo
irgendetwas
algo
Pronomen
▶
von
▶
de
▶
gib!
▶
dê!
▶
in
▶
de
▶
an
▶
de
Adverb
▶
ab
▶
de
ab,
als,
von,
aus
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
de
▶
mit
▶
de
Präposition
von,
aus
▶
de
irgendwas
algo
etwas
übernehmen,
sich
etwas
zur
Aufgabe
machen
encarregar-se
de
algo
Verb
...begierig
faminto
de
folgern
aus
coligir
de
kopfüber,
unversehens
de
chapuz
gebürtig
(aus)
natural
(de)
entfernen
(von)
distanciar
(de)
suchen
nach
procura
de
warnen
vor
etwas,
aufmerksam
machen
auf
etwas
precaver
de
dürstend
nach,
begierig
auf
etwas
sedento
de
bleiern
de
chumbo
Adjektiv
am
Tage
m
▶
de
dia
m
Substantiv
verschonen
mit
eximir
de
herausputzen
(mit)
galantear
(de)
zurück
(Wechselgeld)
de
troco
befreundet
(mit)
amigo
(de)
leiden
(an)
padecer
(de)
sich
aufspielen
als,
etwas
spielen
blasonar
de
aufmerksam
machen
auf
etwas,
warnen
vor
etwas
avisar
de
sich
lustig
machen
über
etwas
ludibriar
de
in
der
Nacht
de
noite
absichtlich
de
acinte
Adjektiv
verleumden
(etwas),
in
den
Schmutz
ziehen
etwas
etwas
detrair
de
nicht
passen
zu
destoar
de
ich
mag
▶
gosto
de
flüchtig,
entflohen
(aus)
foragido
(de)
resultieren
aus
resultar
de
umgeben
von
cercado
de
angeklagt
acusado
de
überschäumen
vor
trasbordar
de
unter(halb)
debaixo
de
sich
ergeben
aus
resultar
de
aufhören
zu
cessar
de
vergessen
zu,
es
unterlassen
zu
deixar
de
bedecken
mit
toldar
de
aufmerksam
machen
auf
(Akk.)
advertir
de
warnen
vor
(Akk.)
advertir
de
in
Kenntnis
f
femininum
setzen
über
advertir
de
benachrichtigen
über
advertir
de
zugrunde
legen
partir
de
nochmals
▶
de
novo
einvernehmlich
de
acordo
woher,
woraus
de
onde
resultado sem garantia Generiert am 27.04.2024 19:13:56
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X