auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (hat) Freude ausgestrahlt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Freude
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Freude
die
Freuden
Genitiv
der
Freude
der
Freuden
Dativ
der
Freude
den
Freuden
Akkusativ
die
Freude
die
Freuden
Gefühle
regozijo
m
Substantiv
Freude,
Genuss,
Vergnügen
o
prazer
Freude
f
alegramento
m
Substantiv
Freude
f
satisfação
Substantiv
Freude
f
alegria
f
Substantiv
Freude
f
alvoroto
m
Substantiv
Freude
f
alvoroço
m
Substantiv
Freude
f
alegria,
gozo
Substantiv
Freude
f
júbilo
m
Substantiv
Freude
f
jocosidade
f
Substantiv
Freude
f
(innere
a.:)
satisfação
f
Substantiv
Freude
f
felicidade
f
Substantiv
Freude
f
gozo
Substantiv
Freude
f
▶
gosto
m
Substantiv
Freude
f
prazer
m
Substantiv
Freude
f
divertimento
Substantiv
Freude
f
a
alegria
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
er
hat
▶
▶
tem
vor
Freude
f
de
contente
Substantiv
(Freude:)
verderben
desmanchar
(Freude:)
teilen
compartilhar
(Freude:)
Gefallen
m
prazer
m
maskulinum
,
gosto
m
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
er
hat
gelegt
ele
pôs
(Freude,
Probleme:)
bereiten
causar
(Freude,
Glanz:)
trüben
enturvar
Freude
f
femininum
machen
fazer
gosto
m
Substantiv
Freude
f
femininum
machen
dar
gosto
m
Substantiv
Freude
f
femininum
bereiten
▶
dar
prazer
m
Substantiv
Freude
f
femininum
machen
▶
dar
prazer
m
Substantiv
Freude
f
femininum
haben
passar
por
alegria
f
Substantiv
erleben
(Freude,
Enttäuschung)
experimentar,
passar
por
Jubel
m
maskulinum
,
Freude
f
júbilo
m
Substantiv
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
vor
Freude
springen
saltar
de
alegria
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
begonnen
começou
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
gegeben
deu
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gewust
soube
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gewollt
quis
er
hat
gesehen
ele
viu
er
hat
gebeten
pedia
resultado sem garantia Generiert am 14.06.2024 16:16:49
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X