Veja 2010 |
Deutsch | Portugiesisch | Arquivo | nível | tirar |
(Billard:) Queue |
taco |
(Bra a.:) Drehbuch |
roteiro |
(Garten:) Beet |
canteiro |
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen |
comparecer |
(j-n) schelten |
ralhar com | eventualmente incorreto |
(ovaler) Korb |
balaio |
(Pflanze:) einpflanzen, stecken |
fincar |
(räumlich:) beengt |
acanhado |
(Schlag:) versetzen |
desferir |
(sehnlicher) Wunsch mmaskulinum, Drang |
ânsia |
(standrechtlich) erschießen |
fuzilar |
(Verbrechen:) begehen |
consumar |
(Verbrechen:) begehen, verüben |
perpetrar |
(Vögel:) ausstopfen |
empalhar |
Abfluss |
ralo |
Abkürzung |
atalho |
Ackerbau |
lavoura |
anderswo |
alhures |
anerkannt, bedeutend |
consagrado |
Anonymität |
anonimato |
Anpflanzung ffemininum, Pflanzung ffemininum, Pflanzen |
plantio |
anspielen auf |
aludir a |
Anstiftung |
incitamento |
Apfelwein |
sidra |
Arbeit ffemininum, Aufgabe ffemininum, Unternehmen nneutrum, Firma |
empreitada |
Artischocke |
alcachofra | eventualmente incorreto |
Artischocke
Gemüse |
alcachofra (hortense) | Ersetze |
auffällig |
vistoso |
Ausgang (m), Ende |
desfecho | eventualmente incorreto |
Ausgang mmaskulinum; Ende |
desfecho mmaskulinum | Ersetze |
Ausrutscher |
deslize |
Ausschreibung |
a licitação |
baufällige(s) Haus |
casebre |
Bedauern |
pesar |
begnadigen, freisprechen von |
indultar |
beschmutzen, verschmutzen, schmutzig machen |
enxovalhar |
beschützen, schützen |
amparar |
Bestechung |
suborno |
besänftigen, beschwichtigen |
amainar |
Betonieren nneutrum, Betonierung |
concretagem |
bettelarm |
paupérrimo |
Bindfaden |
barbante |
Bollwerk |
baluarte |
Bonze |
ugsumgangssprachlich cartola |
Brösel |
migalha |
Bündel |
penca | eventualmente incorreto |
Chiffre |
cifra |
Docht |
estopim |
durcheinander bringen |
embaralhar |
Echse ffemininum, Rennechse
Tiere, Amphibien / (Cnemidophorus ocellifer) |
calango mmaskulinum |
ehemals, früher |
outrora |
eilig, hastig |
às pressas |
einfältig |
simplório adjAdjektiv |
einpacken
(in Paketen verpacken) |
empacotar |
Einsatz
Engagement |
empenho
(esforço) |
einwilligen |
condescender |
Einöde |
ermo |
Eiserne(r) Vorhang |
cortina ffemininum de ferro |
empfindlich |
suscetível (Bra) adjAdjektiv |
Empörung ffemininum, Wut ffemininum, Zorn |
indignação |
Enteignung |
desapropriação ffemininum (Bra) |
erdrückend |
avassaladoro |
Erfindergeist |
engenho |
erschreckend |
aterrador |
erschüttern, zum Wanken bringen |
abalar |
erstaunlich, außerordentlich, verblüffend |
espantoso |
erzählen |
narrar |
Eskorte |
escolta |
Fensterscheibe |
vidraça |
Fiasko |
malogro |
Fibel ffemininum, Abc-Buch mmaskulinum, Elementarlehrbuch |
cartilha ffemininum, pré-livro |
Freiheitsberaubung |
cárcere privado |
fremd |
alheio |
Furcht |
temor |
Fäkalien f, plfemininum, plural, Exkremente n, plneutrum, plural |
dejetos m, plmaskulinum, plural (Bra) |
Führer mmaskulinum, Caudillo |
caudilho |
Gebrüll |
urro mmaskulinum, urros m, plmaskulinum, plural |
gefräßig, gierig |
voraz |
Gemetzel nneutrum, Blutbad |
chacina |
Gemüse |
hortaliça |
Gerichtsschreiber |
escrivão |
gering schätzen, verachten
Beurteilung / (geringschätzen) |
desdenhar |
gering, geringfügig |
exíguo |
Gerüst |
andaime |
gesund |
sadia | eventualmente incorreto |
gnadenlos |
impiedoso |
Gurgel |
gogó mmaskulinum (Bra) |
hartgesotten |
empedernido |
hartnäckig |
obstinado |
heilen |
sanar |
Hemmnis Hemmnisse |
entrave mmaskulinum entraves |
herumgehen, umgehen |
contornar |
herumschnüffeln |
bisbilhotar |
hervorrufen, wecken, erregen |
suscitar |
Herzklopfen
Körpergefühle, Symptome |
palpitação
(agitado) |
Hindernis nneutrum, Störung |
estorvo |
im Sterben nneutrum liegen |
agonizar |
in Brand mmaskulinum setzen |
conflagrar |
in der Hocke |
de cócoras |
in die Hand nehmen |
manusear |
in Naturalien |
em espécie |
in Zivil |
à paisana |
Inszenierung |
encenação |
Karavelle
Schiffe |
caravela |
karg, spärlich |
parco |
klein [Person, Kind], zwergenhaft |
nanico |
klingen |
soar |
knipsen/blitzen (Photoapparat) |
disparar |
Knüppel mmaskulinum, Prügel |
porrete |
Kommen und gehen |
vaivém |
kontrollieren |
conferir |
koppeln |
acoplar |
Kran
Baumaschinen |
grua |
kriechen |
rastejar |
Kunstgriff mmaskulinum, Kniff |
artifício |
Kurierdienst |
malote (bras. ) |
Käufer |
freguês |
linkisch, ungeschickt |
bisonho adjAdjektiv |
lobenswert |
louvável |
mahlen, zermahlen, zerkleinern |
moer |
mäßig, spärlich |
módico |
Möglichkeit |
contingência |
Mörtel |
argamassa |
Neigung |
vocação |
oben |
ugsumgangssprachlich em riba |
Partei... |
partidário adjAdjektiv |
passen, sich einpassen, sich anpassen |
calhar |
Pfosten |
estaca |
Pfründe ffemininum (Einkünfte) |
benesse |
Phasenverschiebung |
defasagem |
Pionier |
desbravador |
Plage ffemininum, Verdruss |
vexame |
platt drücken |
achatar |
platzen |
estourar |
Prahlerei |
bazófia |
Rampenlicht |
ribalta |
Raubüberfall |
latrocínio |
rechtschaffen |
probo |
reinigen, ausmerzen, streichen |
expurgar |
Relief |
relevo |
richtigstellen, einschränken, sicherstellen, sichern, befreien |
ressalvar |
Rodelschlitten
Wintersport |
tobogã |
roh, unbearbeitet, unbehauen (Stein), ungehobelt |
tosco |
Sandstrand mmaskulinum, Strand |
areal |
satt; (Essen:) üppig; figfigürlich überdrüssig |
farto |
Schimmer mmaskulinum, Anflug |
laivo |
schlagkräftig |
contundente |
Schlamm |
lodo |
schlammig |
lamacento |
schlechte Angewohnheit |
pecha |
schmerzlich, beschwerlich, lästig |
penoso |
schwanken, taumeln |
cambalear |
schwächlich |
franzino |
schädlich |
pernicioso |
Seufzer |
suspiro |
sich füllen mit, sich anfüllen mit |
coalhar-se de |
sich kümmern um |
providenciar |
Sinnlosigkeit |
insensatez |
so groß |
tamanho mmaskulinum, tamanha ffemininum |
sparen, zusammensparen |
amealhar |
Sperrad |
catraca |
Spiel nneutrum Karten |
baralho |
Spitzbube mmaskulinum, Gauner mmaskulinum, |
larápio |
Sprung |
tranco |
Staatsbetrieb |
estatal |
steinhart |
pétreo |
stockfinster
(finster) |
escuro como breu |
stoßen, anstoßen |
esbarrar |
Streit
Schlägerei, Rauferei |
rixa |
Streitigkeit |
desavença |
stützen, abstützen |
escorar |
Taschenmesser nneutrum, Messer |
canivete |
teilnehmen |
comparecer |
Tennisspieler |
tenista |
teurer werden |
encarecer |
Torheit |
tolice |
tosend, lärmend, figfigürlich Aufsehen erregend |
estrepitoso |
umgekehrt |
avesso adjAdjektiv |
unbequem |
incómodo | eventualmente incorreto |
uneinnehmbar |
inexpugnável |
unerbittlich |
inexorável |
Unternehmung |
feito |
unterwerfen, beherrschen |
avassalar |
Untuhe, Auflauf, Lärm, Meuterei |
motim |
Unverschämtheit ffemininum, Dreistigkeit |
desaforo |
unüberwindlich, unüberbrückbar, unüberschreitbar |
intransponível |
vergeuden |
esbanjar |
Vermächtnis |
legado |
verrückt werden |
tresloucar |
verschwenderisch |
pródigo adjAdjektiv |
verschwindend klein |
ínfimo, mínimo |
vielleicht, etwa |
quiçá |
vor Anker mmaskulinum gehen, vor Anker mmaskulinum liegen |
ancorar |
vorausgesetzt, daß |
contanto que |
vorzeitig |
precoce |
Wahrsagung ffemininum, Vorhersage ffemininum, Rätsel |
adivinhação |
warnen, mahnen, ermahnen; aufmerksam machen, benachrichtigen |
advertir |
weich (Stoff), mild (Wetter), sanft (Wind), schwach, klein (Feuer, Flamme), nachgiebig, sanft (Charakter), schwächlich (Person) |
brando |
widerlich |
sórdido |
Widerlichkeit |
torpeza |
wild |
feroz |
wild, ungestüm |
brabo |
winzig |
diminuto |
Wunder nneutrum, Prachtexemplar |
portento |
wunderbar, erstaunlich, außerordentlich |
estupendo |
zappeln (um sich zu befreien) |
debater-se |
zujubeln |
ovacionar |
zur Welt bringen |
parir |
Zurückhaltung |
parcimónia |
Zurückweisung |
repúdio |
zusammenbrechen |
ruir |
zusammenlegen |
fundir |
Zuschauer |
plateia
(espectadores) |
Zwang mmaskulinum, Nötigung |
compulsão |
Zweigstelle |
sucursal |
adjAdjektiv spielerisch, Spiel- |
adjAdjektiv lúdico(-a) |
figfigürlich freien Lauf mmaskulinum lassen (Dat.) |
dar vazão mmaskulinum a |
figfigürlich lobhudeln (Dat.) |
babujar |
figfigürlich Makel |
mazela |
figfigürlich Rückschlag |
retrocesso |
figfigürlich sich revanchieren für |
revidar |
figfigürlich Spielraum |
folga |
figfigürlich untergraben |
solapar |
politPolitik Delegation |
comitiva |
politPolitik Lohnmäßigung |
contenção salarial |
ugsumgangssprachlich die Absicht ffemininum haben zu |
fazer menção ffemininum de |
ugsumgangssprachlich Schnüffler mmaskulinum, Schnüfflerin ffemininum, Stinker |
xereta (Bra) |
Überfall |
investida |
Überschuss |
excedente |