neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Ich hätte noch was zum übersetzten biTTeee :P

1)Dobro Jutro ljubavi jesili se naspavala evo ja radim pa da ti se javim i ti meni nedostajes velika pusa za dobro jutro volim te kiss

2) Gdje si ti meni milo moje sta ima novo kod tebe jesili mi dobro ja sam stretan sto cu te ponovo imati u svom narucju volim te puno i punomi nedostajes pusa bebii

3) Volim tvoje oci, volim tvoj glas. Volim dan sto je spojio nas. Volim kad me dotaknes i kad si pored mene, volim sve trenutke s obom provedene schatzi laku noc kiss.

4) Neko te mnogo voli, necije srce za tobom gori, iz necijih ociju suze teku, neko ti zeli ljubav i srecu. Taj neko to sam ja sto te voli otjad te znam milo moje Pusa

Danke im vorrauS hoffe es ist nicht zuvieL :-/
18595762
1) Guten Morgen Schatz. Hast du gut geschlafen? Ich bin bei der Arbeit und dur fehlst mir. Dickes Bussi als Guten Morgen. Ich liebe Dich. Kuss.
2) Wo bist du meine Liebe? Was gibt es neues bei dir? Geht es dir gut? Ich bin glücklich dass ich dich wieder in den Armen halten werde. Ich liebe dich sehr und die fehlst mir sehr. Bussi Baby.
3) Ich liebe deine Augen, liebe deine Stimme. Ich liebe den Tag, der uns zusammen gebracht hat. Ich liebe es, wenn du mich berührst, und wenn du bei mir bist, liebe ich alle Augenblicke, die ich mit beiden (Augen und Stimme) verbracht habe. Gute Nacht Schatzi, kuss.
4) Jemand liebt dich sehr, das Herz von jemandem brennt nach dir, aus den Augen von jemandem rinnen die Tränenjemand wünscht dir Lieb und Glück. Dieser Jemand bin ich, der dich liebt, seit ich dich kenne. Bussi meine Liebe.
--
In Versform bringe ich es echt nicht hin ....
18596628
 
Was heisst denn DULE? Ist das ein Kosename?

Vielen Dank
18595631
Ich kenne das nur als Spitzname. Meist für jemanden, dessen Name mit Du... anfängt, ist aber nicht zwingend so. Man möge mich berichtigen. :-)
18596637
tocno
z.B. kenn ich's für Dušan
18596947
 
muzika za tebe. zato sto si ljepa i sto mi nedostajes. mislim na te uzmi meni bol sa srea
18595489
Musik für Dich. Weil Du schön bist und mir fehlst. Ich denke an Dich und nehm mir meinen Schmerz vom Herzen
18596366
 
HiLfE....
hi Leute,ich bin neu hier und muss unbedingt bosnisch lernen....wäre sehr nett wenn ihr mir helfen könntet! hab schon eine Frage,was heißt ''genial'' danke lg
18595430
Re: HiLfE....
genial heißt ganz einfach "genijalno"
18596363
Re: HiLfE....
dankeschöööööön.....
18597557
 
Hallo mein schatz!Wie gehts dir?habe gerade an dich gedacht. hast du die email adresse meinem cousin gegebn?was machst du immer so?ich vermisse dich extrem und kans garnicht mehr erwarten dich wieder zu sehen! bau keinen scheiß mein kuschelbär.ich liebe dich -- über alles



wäre nett wenn mir das jemand übersetzen könnte
danke im vorhinein
18595390
 
Bitte-Danke!
Teil2:
Oder doch??Ich weiß auch nicht! Ich weiß nur das ich nicht auch noch dich verlieren möchte, dass wäre das Ende! Selbst wenn ich weiß, dass ich mir mit dir nicht wirklich was gutes tue, ich kann nicht anders. Wenn ich an jemanden hänge, gehe ich auch durch die Hölle und das schreib ich nicht nur, das hab ich auch schon getan.
Denke nicht das ich verrückt bin, versuch dich reinzufühlen, vielleicht verstehst du es ja.
Ich hab dich lieb
Deine ...
18595133
 
Teil1:

Ich weiß nicht was ich an dir liebe, ob ich dich liebe!Ich weiß nur das ich dich brauche und dich nicht loslassen möchte. Ich will nciht auch noch dich verlieren!Du schenkst mir so viel Nähe, die ich brauche. Du kennst einen Teil meiner Vergangenheit vielleicht verstehst du das ganze besser wenn du daran zurück denkst. Vielleicht ist es das was ich an dir mag, dass du meine Vergangenheit kennst. Du weißt doch dass ich viele mir sehr wichtige Personen verloren habe. Ich konnte sie nie loslassen, sie íst in meinem Herzen, sie sind in meinem Herzen und es tut verdammt weh, die Trennung zu spühren!Sie sind einfach gegangen und ich war alleine-verlassen. Ich habe mir geschworen eine Mauer aufzubauen um diesen Schmerz, diese Nähe nie wieder spühren zu müssen. Doch es wollte bei dir einfach nicht klappen!
18595130
 
Seite:  423     421