Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Letzebuergisch [-] | Spanisch [-] | [-] | [-] | [-] | Kroatisch [-] | Russisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | buenos dias | Dobar dan | Добрый день. | ||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Wéi geet et dir? Gudd. | ¿Cómo estás? Bien. | Kako si. Dobro! | Как у тебя дела? Хорошо. | |||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | Так надо. | |||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | ||||||||||||||
| Guten Morgen. | Gudden Moien. | Buenos días. | Dobro jutro | Доброе утро. | ||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Buenas tardes. | Dobro vecer | Добрый вечер. | ||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | merci | Gracias. | Hvala | Спасибо. | |||||||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | Спасибо большое. | ||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | De nada. | Nema na cemu | Не стоит благодарности. | ||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Feliz Navidad! | Sretan Boži | С рождеством! | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | Buenas noches. | Laku noc | Спокойной ночи. | ||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | ¡Hasta luego! | Do skoro | До скорого (свидания). | ||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | До скорого (свидания). | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | ¡Salud! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | ||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Извините, пожалуйста! | |||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | No pasa nada. | Ma nema veze | Ничего страшного. | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | Gudden Apetitt! | ¡Qué aproveche! | Dobar tek | Приятного аппетита! | |||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Te deseo lo mejor. | Zelim ti sve najbolje | Я желаю тебе всего самого хорошего. | ||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | ¡Hola! | Halo | Привет! Здравствуйте! | ||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | ¿Qué tal? | Kako si | Как дела? | ||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Muchas gracias. | Puno hvala | Спасибо большое. | ||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | Por favor.... | Molim | Пожалуйста... | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | ¡Feliz año nuevo! | Sretna nova godina | С Новым Годом, с новым счастьем! | ||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | С Пасхой! | |||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Поздравляю! | |||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | Добро пожаловать! | |||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | ||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Maria José Guallar, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle