neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
ich hoffe, ihr seit alle wohl auf und nicht ganz vom schnee verschlungen!!!

könntet ihr mir bitte folgendes übersetzen:

1. spasen vapros nali a ti kakvo otgovoria
2. schön sind nur die träume und die schicke ich dir jetzt
3. das wesentliche ist nur mit dem herzen sichtbar

vielen lieben dank und einen heißen kaffee an alle schickt :-)))
20899853
1.Komische / Krasse Frage, nicht wahr, und was hast du geantwortet?
2.hubavi sa samo synishtata i sega az ti gi izprashtam
3.Nai-hubavoto se vizhda samo sys syrceto.

P.S. Danke für den Kaffee :))

LG,.Irini
20900322
 
Hallo Irini oder Van,

im 'Ich liebe Dich' Forum stehen zwei Beiträge, die vermutlich Bulgarisch sind - 'venka' kommt wohl noch nicht zurecht hier, könnt ihr da Mal nachschauen und evtl. helfen?
Wenn es hierher verschoben wird, dann wird sie es vermutlich nicht finden ...

Lieben Gruß - kočka
20899196
Habe vorhin eine PN von venka erhalten- damit hat sich ihr Problem wahrscheinlich und hoffentlich erledigt:)

Danke trotzdem für die Benachrichtigung.
20900318
 
1. 6e j vidim tuz rabota
2. ama po natatuka 6e sa razbere kakvo 6te e
3. ay 4ao ot mene
20898451
wir werden mal sehen
aber wir werden bald erfahren, was es sein wird
ciao von mir
20898559
Blagodarja Van. Sehr lieb von dir.
20898580
Hat das Wort "rabota" nicht etwas mit Arbeit zu tun?
20898604
Ja.
Rabota = wörtlich, Arbeit

Rabota kann aber auch umgangssprachlich "Sache", "Ding", "Angelegenheit" heißen.

Hier, wir werden ("das Ding") mal sehen.
20898750
Habe heute abend wieder durch das Forum geklickt (habe mittlerweile 330 Seiten geschafft zu lesen) und da war auch so was in dieser Art vertreten.
Aber tausend Dank für deine Erklärung!!!
20898914
 
- gelöscht - Gespräche anderer Leute werden hier nicht übersetzt, siehe Van. Warum? Privatsphäre Anderer beachten!
20898365
Dialoge werden hier nicht übersetzt, schau einpaar Posts nach unten!
20898555
 
Es ist wieder soweit ♂ → ♀
Hätte wieder ein paar Zeilen :)


az sam shtastliv tshe se namerih me i sme zaedno nadqvam se da e za cql jivot nikoga da nese razdelqme i da prodaljavame da se obitshame, haresvami tshe nese karame ne sazdavame problemi mejdu naz i se razbirame tova nemi se e slutshvalo do sega zatova me e strah da me ostavish ti si unikat v jivota mi, nezamenima kadeto i da si az shte te tshakam da se varnesh pri men ili pone dame zavedesh tan kadeto si ti kralice moq obitshkam te mnogo, no i ti men!

Lieben Dank
20897439
Ich bin glücklich dass ich dich gefunden habe und dass wir zusammen sind, ich hoffe , das wird fürs Leben sein und wir werden nie auseinander gehen und uns weiterhin lieben, mir gefällt es dass wir uns nicht streiten und keine Probleme zwischen uns haben und uns verstehen, das ist mir bisher noch nie passiert, darum habe ich Angst, dass du mich irgendwann verlässt, du bist einzigartig in meinem Leben, unersetzbar, egal wo du bist, werde ich darauf warten, dass du zurück zu mir kommst oder zumindest mich dahinbringst, wo du bist, meine Königin, ich liebe dich sehr, aber du mich auch!
20897594
 
u XXX goljm stud ey
20895970
Bei XXX ist es megakalt.
20896017
Lieben Dank...

Was heißt "zasiva6"?
20896023
es ist vielleicht
zaspiva6 = schläfst ein

oder

zasilva6 = beschleunigst

oder

zasiqva6 = strahlst
20896066
Vielen herzlichen Dank für die Hilfe, Van.
20896107
 
- gelöscht - Begründung siehe Irini
20895872
Die Übersetzung von Chats, an denen Du selber nicht teilgenommen hast ist in diesem Forum nicht gern gesehen bzw. untersagt.
20896014
 
Seite:  778     776