| Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| auftürmen | extruere | Verb | |||
| auf | apertum | ||||
| auf | apertus | ||||
| auf | aperta | ||||
| übernehmen, auf sich nehmen | suscipere, suscipio, suscepi, susceptum | ||||
| auf..zu, nach, bei, an | ad | ||||
| auf Abwegen | avius | ||||
| auf ewig | in aeternum | Adverb | |||
| in, auf | in (+Abl) | ||||
| in, auf | in | ||||
|
(Auf)schwung -schwünge m elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n}; |
elatio elationes, elationis f | Substantiv | |||
| aufbauen | extruere | Verb | |||
| auf sich nehmen | subire, subeo, subii, subitum | ||||
| auf Rettung hoffen | sperare salutem | ||||
| warten (auf), erwarten | expectare | ||||
| auf Hohen verehrt | acraeus | ||||
| auf anderem Wege | alia | ||||
| auf sich nehmen | accipio | ||||
| auf Vogelfang ausgehen | aucupor | ||||
| bleiben,warten,auf | manere,maneo,mansi | ||||
| mach! (auf Rezepten) | fac! | Redewendung | |||
| auf eigenem Boden | in privato pascere | ||||
| auf etwas achten | animum advertere | ||||
| auf der stelle,sofort | statim | ||||
| auf diese Bitten hin | his precibus adductus | ||||
| auf der ganzen Welt | toto orbe terrarum | ||||
| auf Hilfe angewiesen sein | auxilio egere | ||||
| seine Hoffnung setzen auf | spem ponere in | ||||
| excitare | (auf)wecken, erregen (entfachen) | ||||
| auf der anderen Seite | altrinsecus | ||||
| in,an,bei,auf | in | Adjektiv, Adverb | |||
| statim | sofort, auf der Stelle | ||||
| auf...zu, zu, bei, an | ad b. Akk. | ||||
| sich (ver)legen, sich stürzen auf | incumbere, -cumbo, -cubui | ||||
| suscipere | (-io)unternehmen, auf (sich) nehmen | ||||
| Auf steinigem Weg zum Erfolg. | Per aspera ad astra. | ||||
| eine Gefahr auf sich nehmen | periculum adire | ||||
| auf der Spitze des Berges | summo in monte | ||||
| auf gleiche Weise | adaeque | ||||
| (auf)stellen, (hin)legen, setzten | ponere, pono,posui, positum | ||||
| In der Hoffnung auf … | in spe | ||||
| auf widerrechtliche Weise | per nefas | Redewendung | |||
| auf immer, für ewige Zeiten | in perpetuum | Adverb | |||
| sic | (adv.)so, auf diese Weise | ||||
| auf irgend eine Weise | aliqua ratione | ||||
|
auf rechtliche Weise per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise"; | per fas | recht, jur | Redewendung | ||
| auf viele Jahre als Glückwunsch | ad multos annos | Redewendung | |||
| Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. | Acu tetigisti. | ||||
|
aufrüsten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten; | paritare | Verb | |||
|
nimm! recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp. | recipe | mediz, relig, kath. Kirche, Pharm. | |||
|
auftragen irreg. mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen; | mandare | Verb | |||
| Die drei Teile Galliens unterscheiden sich in Hinsicht auf ihre Sprache, ihre Gebräuche und ihre Gesetze voneinander. | Tres partes Galliae lingua, institutis, legibus inter se differunt. | ||||
|
auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise per fas et nefas: I. {JUR} {RECHT} per fas et nefas für auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise; | per fas et nefas | jur | Redewendung | ||
|
aufreiben irreg. exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören; | übertragen exedere | Verb | |||
|
an die Zuschauer gerichtet ad spectatores: an die Zuschauer / Beobachter / Publikum {gerichtet, getätigte Aussage / Äußerrung eines Schauspieler auf der Bühne} | ad spectatores | ||||
|
aufzehren exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören; | exedere | Verb | |||
|
aufessen exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
| exedere | Verb | |||
|
wieder aufrichten instaurare {Verb}: I. {allg.} {poet.} instaurieren / erneuern, von neuem veranstalten, bereiten; II. instaurieren / wiederholen, erneuern, wieder aufrichten; III. errichten, herstellen, prägen, bilden, einleiten; | instaurare | Verb | |||
|
auf des Meisters Worte schwören jurare in verba magistri {lat.}: I. jurare in verba magistri / auf des Meisters Worte schwören (nach Horaz); {übertragen} die Meinung eines anderen nachbeten; | jurare in verba magistri | jur, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, Verbrechersynd. | Redewendung | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:31:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Lateinisch germanum türmte auf
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken