| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| meinen | nirîn | Verb | |||
| meinen transitiv | ra kirin | Verb | |||
| meinen transitiv | qest kirin | Verb | |||
| man könnte meinen | mirev tirê | Redewendung | |||
|
dafürhalten transitiv Im Sinne von meinen; |
bawer kirin bawer kirin vtr | Verb | |||
|
Konjugieren denken transitiv ~, hinzufügen, meinen, planen vorbereiten |
dan ser dan ser
| Verb | |||
|
es scheint ~, man hätte denken können, man könnte meinen | meriv tirê | Verb | |||
|
sechsunddreißigste Koransure f im Kurdischen: bei Yasîn bitte mit weichen s also als Zischlaut aussprechen, das handelt sich hier bei nicht um ein summendes "s"! Yasîn gibt es auch als Namen, manche Deutsche meinen hier das "s" wie beim Wort Sonne auszusprechen, völlig falsch! |
sûreta Yasîn f | Substantiv | |||
|
Kondom n ich hab jetzt keine da auf Kurdisch, aber das würde ja Gummitüte bzw. Gummibeutel bedeuten lastikakir, wenn's jemand weiß bitte ändern oder meinen Text löschen und dann als richtig bewerten von dem User zuvor | Lastikakir | Substantiv | |||
|
Epoche -n f ~, Zeitalter
eingedeutschter Name: Devran, diese meinen sie heißen Epoche oder Zeitalter, dem ist nicht so, diese haben und tragen keine Bedeutung,bedeutet gar nichts ist nur ein Name, beschwert euch bei Euren Eltern!
Im Kurdischen wird das w von der Aussprache und vom Klang wie ein "v" ausgesprochen (eher weicher Klang), das "v" hingegen wird eher wie im Deutschen wie ein "w" ausgesprochen! |
dewran f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 6:00:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch meinen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken