"Um griechisch zu beantworten brauche ich immer sehr viel Zeit, deshalb heute nur auf englisch"
=
"Μου παίρνει πάντα πολύ χρόνο να απαντώ στα ελληνικά, γι’ αυτό σήμερα μόνο στα αγγλικά."
Und für "selbstverständlich!" ist neben "φυσικά!" auch üblich: "βέβαια!" bzw. "βεβαίως!".
"Γιατί είσαι τόσο ήσυχη*; Για πες μου** (μας***) κάτι."
=
"Giati eisai toso hsyxh*? Gia pes mou** (mas***) kati."
_____________
*) falls die angesprochene Person weiblich ist (sonst: ήσυχος / hsyxos)
**) wenn die Person (nur) mir etwas sagen soll (also Zusammensein zu zweit) ("sag mir ...")
***) wenn mehr als zwei Personen anwesend sind ("sag uns ...")