| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| bezahlen | pagare | Verb | |||
| zahlen | pagare | Verb | |||
| im Voraus zahlen | pagare anticipatamente | ||||
| bitte zahlen! | prego pagare!! | ||||
| in Raten zahlen | pagare a rate | Verb | |||
| abbezahlen | pagare a rate | Verb | |||
| mit Scheck bezahlen | pagare con assegno | ||||
| Wie viel muss ich zahlen? | Quanto devo pagare? | ||||
| für den Schaden aufkommen | pagare i danni | ||||
| Miete zahlen | pagare l'affitto | ||||
| Bestellen und Bezahlen | Ordinare e pagare | ||||
| bar bezahlen | pagare in contanti | ||||
| eine Hypothek abtragen | pagare un'ipoteca | ||||
| für etwas zahlen müssen | pagare il fio | ||||
| er musste die Schulden zahlen | doveva pagare i debiti | ||||
| aus eigener Tasche bezahlen | pagare di tasca propria | ||||
| ich möchte bezahlen, bitte ! | vorrei pagare, per favore | ||||
| Wie bezahle ich? | Come faccio per pagare? | ||||
| mit Scheck bezahlen | pagare con un assegno | ||||
|
das Zahlungsversprechen n | promessa incondizionata di pagare | Substantiv | |||
| es dem Schuldigen schwer heimzahlen | farla pagare cara al colpevole | ||||
| Kann ich mit EC-Karte zahlen? | Posso pagare con il bancomat? | ||||
|
mit der Kreditkarte bezahlen Finanzen | pagare con la carta di credito | ||||
| wie willst du die Miete zahlen | come fai a pagare l'affito | ||||
| Kann ich mit Kreditkarte zahlen? | Posso pagare con la carta di credito? | ||||
| In diesem Restaurant kann man nur mit Bargeld bezahlen. | In questo ristorante si pùo pagare solo in contanti. | ||||
|
einlösen transitiv v.tr.
1 (einen verpfändeten Gegenstand zurückkaufen) disimpegnare, riscattare: den versetzten Schmuck einlösen disimpegnare i gioielli impegnati
2 (fig) (erfüllen) mantenere, adempiere, tener fede a: ein Versprechen einlösen mantenere una promessa
3 (Econ) pagare: einen Wechsel einlösen pagare una cambiale
4 (Econ) (wechseln, einkassieren) incassare, riscuotere | riscuotere | Verb | |||
|
die Lage -n f Lage s.f. (-, -n)
1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale
2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione
3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica
4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele
5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f.
6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro
7 (Mus) (Stellung) posizione f.
8 (Mus) (Stimmbereich) registro m.
9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria
10 (Mar.mil) bordata f.
11 (Cart) quinterno m.
12 al pl. (Tip) segnature f.pl.
13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m.
FRASEOLOGIA
• eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva
• die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio
• die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla
• sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu.
• in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs.
• ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare
• nach Lage der Dinge date le circostanze
• die Lage peilen (colloq) sondare il terreno
• die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea
• sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs. |
la situazione f | Substantiv | |||
| Risultato senza garanzia Generiert am 08.12.2025 1:51:12 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit | |||||
Italienisch tedesco pagare
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken