pauker.at

Italienisch tedesco warm machen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
bekannt machen far conoscere
einen Ausflug machen fare una gita
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
Stunk machen; stänkern piantare grane
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Szene machen fare una scena/una scenata
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
sich wichtig machen darsi delle arie
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich hübsch machen farsi bello
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
keinen Finger krum machen non muovere un dito
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
sich auf den Weg machen incamminarsi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
leichter machen lingerì
Piemontèis
Verb
selig machen beatificareVerb
Umschläge machen fare le pezzettefig
Remmidemmi machen fare baldoria
Dummheiten machen fare sciocchezze
Ferien machen fare la vacanze
Schluss machen dare un taglio
Kohle machen ugs fare la granaRedewendung
dringlich machen sollecitare
Risultato senza garanzia Generiert am 28.04.2024 22:55:19
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken