pauker.at

Italienisch Deutsch warm machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
wie ... machen come fare (a)
Karriere machen fare carriera
Sperenzien machen fare storie
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Ausflug machen fare una gita
den Dicken machen fare il gradasso
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
eine Szene machen fare una piazzatafig
eine Szene machen fare una scena/una scenata
ich würde machen farei
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
sich ausgehfein machen mettersi giù
bekannt machen far conoscere
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
Stunk machen; stänkern piantare grane
weiß machen imbiancareVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
sich hübsch machen farsi bello
Späße m, pl machen scherzare
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
keinen Finger krum machen non muovere un dito
sich wichtig machen darsi delle arie
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
wir machen noi facciamo
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
sie machen loro fanno
rückgängig machen annullare
Schlagzeilen machen fare notizia
Hochschulabschluss machen laurearsi
Erledigungen machen fare commissioni
zügig machen intransitiv spicciarsiVerb
selbst machen fare da
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:51:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken