pauker.at

Italienisch tedesco pheacaigh sé

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
wenn sie geliebt hätten se amassero
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
er geht weg se ne va
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
wenn man entspannt ist se si è rilassati
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Du musst nicht Mitglied werden, wenn du nicht willst. Non devi iscriverti, se non vuoi.
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht! Ridi se non basta per piangere!
Wehe, du tust es wieder! Guai a te se ci riprovi!
er nahm es fast übel se n'ebbe quasi per male
wenn, falls se
(+Ind.)
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
wenn seKonjunktion
Risultato senza garanzia Generiert am 21.09.2024 3:27:27
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken