pauker.at

Italienisch tedesco lockern machen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
bekannt machen far conoscere
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
sich ausgehfein machen mettersi giù
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
die Muskeln lockern togliere i muscoli
den Dicken machen fare il gradasso
lockern dëstrenze
Piemontèis
Verb
lockern arlamé
Piemontèis
Verb
coniugare machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
coniugare machen
Piemontèis
Verb
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich hübsch machen farsi bello
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
sich entspannen, relaxen, sich lockern rilassarsi
sich wichtig machen darsi delle arie
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
sich auf den Weg machen incamminarsi
umgekehrt machen transitiv invertireVerb
Kohle machen ugs fare la granaRedewendung
machen, tun fareVerb
Krach machen starnazzareVerb
dringlich machen sollecitare
Risultato senza garanzia Generiert am 23.05.2024 8:11:46
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken