pauker.at

Französisch Deutsch lockern machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
satt machen rassasierVerb
nüchtern machen dégriser Verb
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
etw. machen faire qc
sie machen ils font
gelenkig machen, lockern assouplir
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
blind machen aveuglerVerb
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
Konjugieren machen faire Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
lockern desserrerVerb
machen lancerVerb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
dem Erdboden gelich machen raser
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
sich's bequem machen se prélasser Verb
Männchen machen
Hunde
faire le beau
Notizen machen prendre des notes
schnell machen se presser Verb
weiß machen blanchirVerb
Freude machen faire plaisir
Einkäufe machen faire des achats
Machen Sie! Faites !
Yoga machen faire du yoga
Überstunden machen
Arbeit
faire des heures supplémentaires
Ausflüchte machen fournir des prétextes Verb
fleckig machen Konjugieren tacher Verb
Luftsprünge machen sauter comme un cabri
machen, tun faireVerb
Einkäufe machen faire des courses
Feierabend machen
Arbeit
cesser le travail
Schlagzeilen machen faire les gros titres des journaux
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
anfällig machen prédisposer Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
vernünftig machen assagir Verb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
stutzig machen interloquer Verb
Notizen machen inscrireVerb
bewegen, lockern dégourdirVerb
Camping machen camper
faire du camping
Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
Schulden machen faire des dettes
Anspielungen machen
Sprechweise
faire des allusions
absichtlich machen faire exprès
veranwortlich machen rendre responsable
Pläne machen
Überlegung, Handeln
faire des projets
durstig machen donner soif
Liegestützen machen faire des tractions (/ pompes)
Heu machen faire les foins
Geschäfte machen faire des affaires
fruchtbar machen fertiliser
süchtig machen rendre dépendant
machen lassen faire faire
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:32:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken