pauker.at

Italienisch tedesco dazu

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
dazu a ciòAdverb
dazu passen intransitiv starciVerb
noch dazu per giunta
dazu gehören fare parte
Im Gegensatz dazu ... Inversamente ...
dazu raten, dass consigliare che
Was sagst du dazu? Che ne dici?
wer zwingt dich dazu chi te lo fa fare
Was sagst du dazu? Che cosa ne dici?
Wer zwingt dich dazu? Chi te lo fa fare?
das Zeug dazu haben avere la stoffa di
Man kann auf alles verzichten. Sofern man nicht dazu gezwungen wird. Si può fare a meno di tutto. Purché non si debba.
Roberto Gervaso
ich bin nicht dazu gemacht non sono fatto per
Wie lange braucht man dazu? Quanto ci si mette?
Und wer zwingt dich dazu? E chi ti dice di farlo?
Man braucht dazu 10 Minuten. Ci vogliono dieci minuti.
e chi ti dice di farlo und wer zwingt dich dazu
Ich habe keine Lust dazu. Non me la sento.
und wer zwingt dich dazu e chi ti dice di farlo
was wird er dazu sagen cosa ne dirà
eigens dazu bestimmt apposito
dazu wäre ich nicht fähig non ne sarei capace
sich dazu herablassen, etwas zu tun degnarsi di fare qc
Er hatte nicht den Mut dazu. Non ne ha avuto il coraggio.
Du hast zuviel Mehl dazu gegeben. Ci hai messo troppa farina.
dazu gehört nicht viel non ci vuole molto
ihr habt nicht das Recht dazu non ne avete il diritto
ich würde dazu neigen, ihr zu glauben sarei propenso a crederle
Oder was meinst du dazu? Oppure, che ne pensi tu?
jmdn. dazu bringen, etwas zu tun portare qu a fare qc
Dazu gehört ganz schön Mut! Ci vuole un bel coraggio!
sie neigen dazu ihre Söhne zu verwöhnen tendono ad assecondare i figli
du weisst das er dazu fähig ist tu sai che ne è capace
Was ich dazu sage, was denkst du Che cosa dico di ciò che pensi?
Dazu kommen Investitionskredite von 60 Millionen Franken.www.admin.ch A tali costi si sommano crediti d’investimento per un ammontare di 60 milioni di franchi.www.admin.ch
Im Gegensatz dazu ist die Bodenbeanspruchung pro Einwohner in den Kantonen Zug, Schwyz und Thurgau zurückgegangen.www.admin.ch Per contro, è diminuita l’occupazione del suolo per abitante nei Cantoni Zugo, Svitto e Turgovia.www.admin.ch
Ich komme leider erst jetzt dazu, dir zu schreiben.
Korrespondenz
Purtroppo riesco a scriverti solo adesso.
Was mehr zählt ist, dass das Zerstörerische Geschenk dazu dient, Artikel aller Art zu zerstören: Das ist notwendig um, um den Konsumrhythmus zu beschleunigen. Quel che più conta, è che il Regalo Distruttivo serve a distruggere articoli d'ogni genere: quel che ci vuole per accelerare il ritmo dei consumi.
Italo Calvino
Maria hat blonde und glatte Haare und sie ist noch dazu groß. Maria ha i capelli biondi e lisci ed è anche alta.
Die Reise von Bundespräsident Berset dient dazu, die ausgezeichneten bilateralen Beziehungen zu würdigen und weiterzuentwickeln.www.admin.ch Il viaggio del presidente Berset rende onore alle eccellenti relazioni bilaterali tra i due Paesi ed è volto ad intensificarle.www.admin.ch
Dazu werden alle Brennelemente aus dem Reaktordruckbehälter in das Brennelementbecken transferiert und alle sicherheitstechnisch notwendigen Massnahmen umgesetzt.www.admin.ch A tale scopo tutti gli elementi di combustibile saranno trasferiti dal recipiente a pressione del reattore nella piscina di raffreddamento e saranno adottate tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza tecnica.www.admin.ch
So können Stromimporte aus der EU dazu beitragen, die Umstellung auf erneuerbare Energien ohne Versorgungsengpässe zu bewältigen.www.admin.ch Le importazioni di energia elettrica dall'UE possono contribuire ad affrontare con successo il passaggio alle rinnovabili, senza rischiare difficoltà di approvvigionamento.www.admin.ch
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei. Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Le tecnologie user friendly favoriscono la transizione verso una mobilità più ecologica e più sicura: dalla mobilità elettrica a offerte digitali che facilitano la pianificazione della vacanza, l’acquisto di biglietti, le prenotazioni e forniscono informazioni durante il viaggio.www.admin.ch
Seit Januar 2016 ist die Agenda 2030 in Kraft und ruft alle UNO-Mitgliedstaaten dazu auf, zur Erreichung der 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) beizutragen.www.admin.ch L’Agenda 2030 è in vigore dal gennaio 2016 e invita tutti gli Stati membri dell’ONU a raggiungere i 17 obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS).www.admin.ch
Für die Zukunft zeichnen sich mit der Digitalisierung einige Veränderungen ab. Dazu gehören beispielsweise Ticket-Plattformen, die Vernetzung verschiedener Verkehrsmittel, offene Vertriebssysteme oder multimodale Mobilitätsdienstleistungen.www.admin.ch Si è altresì affrontato l'argomento della digitalizzazione, foriera di cambiamenti quali l'offerta di piattaforme per l’acquisto di biglietti, mezzi di trasporto interconnessi, sistemi di distribuzione aperti o servizi di mobilità multimodale.www.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Ha permesso di intensificare la cooperazione in vari settori, quali l'aiuto al ritorno e al reinserimento dei migranti, la protezione e l'assistenza offerte ai migranti vulnerabili, il potenziamento delle capacità per la gestione della migrazione o l'elaborazione della legge tunisina sull'asilo.www.admin.ch
Lust haben, etwas zu machen
Esempio:Ich habe keine Lust (dazu).
sentirsela di fare qc
Beispiel:Non me la sento.
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 22:42:41
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken