pauker.at

Italienisch tedesco freute sich über etwas

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
sich umdrehen voltarsi
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
sich umdrehen volgersi
sich klammern appigliarsiVerb
sich entkleiden spogliarsi
sich beschränken limitarsiVerb
sich beschraenken limitarsiVerb
sich versprechen
(etwas Falsches sagen)
fare una papera
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
etwas una cosa
f
Substantiv
nachdenken über riflettere su qc
nachdenken über riflettere su
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
sich befreien liberarsiVerb
sich aufregen prendersela
sich durchschlagen campare, tirare avanti
sich anpassen adeguarsi
sich niederlassen stabilirsi
sich aussprechen spiegarsi
sich aufbrezeln mettersi in tiro
sich leeren svuotarsi
sich stärken rifocillarsiVerb
sich zusammendrängen stringersi
sich beugen piegarsi
sich verschanzen arroccarsi
sich hineinversetzen compenetrarsi
sich stärken sosternersi
sich duschen farsi la doccia
sich lieben amarsi
sich biegen curvarsi
sich duzen darsi del tu
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
sich durchmogeln vivere di espedienti
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern über intransitiv sparlare diVerb
sich denken immaginare
sich betrinken alzare il gomito
etwas Mehl un po' di farina
sich niederknien inginocchiarsi
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
sich freuen gòde
Piemontèis
Verb
sich wagen avventurarsi
sich beschäftigen occuparsi
sich anstrengen affaticarsi
sich abrackern lavorare di schiena, sudare sette camicie, sfacchinarsi
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 22:40:57
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken