neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo kann mir jemand das auf aramäisch schriben bitte???=))))
Gehen:
ich gehe
du gehst
er,sie,es geht
wir gehen
ihr geht
sie gehen

ich ging
du gingst
er,sie,es ging
wir gingen
ihr ginget
sie gingen

Sein:

ich bin
du bist
er,sie,es ist
wir sind
ihr seid
sie sind

ich war
du warst
er,sie,es war
wir waren
ihr wart
sie waren

Haben:

ich habe
du hast
er,sie,es hat
wir haben
ihr habt
sie haben

ich hatte
du hattest
er,sie,es hatte
wir hatten
ihr hattet
sie hatten

und noch : dich, mir , uns , ...

wie sagt man "mein" wie z.b : schimsho = sonne

und wie meine sonne ?

danke schööön vorausss
20977600
..
 
hallo, ich würde mir gerne den nacken runter folgendes auf aramäischer schrift eintätowieren lassen: "mein herz und mein leben"
kann mir das jemand auf aramäischer schrift schicken am besten wenn es irgendwie möglich ist senkrecht nach unten geschriebn (nacken-tattoo) vielen vielen dank
20937987
 
was heisst ich glaube auf aramäisch?
20909501
 
guten abend, kann mir vielleicht jemand erklären wie man jahreszahlen in aramäisch schreibt. ich würde gerne die jahrezahlen 1933 und 2009 schreiben wollen. ich würde mich wirklich sehr freuen wenn mir jemand helfen könnte. ich bedanke mich für eure hilfe!

mfg jan
20891212
 
dringend!!!
hey, suche ganz dringend jmd der mir das wort "Menschlicheit" ins aramäische übersetzen könnte, bzw. in die aramäische schrift, möchte mir demnächst ein tattoo stechen lassen...:)
wär superlieb!
20879589
 
Minarettverboooot :) :) :) wer hät's erfunde?
20830849
:)
 
Hallo zusammen,
ich stieß zufälligerweise auf dieses Forum hier und wollte euch kurz mein Problem schildern, an dem ich seit zwei Tagen sitze:
Ich habe einen Text auf Aramäisch, den ich gerne übersetzt haben will. Ich habe den Text ins Word übernommen und habe jedes einzelne Wort im Internet nachgeschaut. Manche Habe ich gar nicht gefunden (also nehme ich an, dass ich sie falsch abgeschrieben habe) und die, die ich gefunden habe, ergeben zwar Sinn, aber ich kann den Text trotzdem nicht verstehen.
Soweit ich das verstanden habe, geht es um den heiligen Georg. Aber mehr habe ich nicht herausfinden können.
Hier schon einmal der Text auf Aramäisch:

ܐܘ ܩܕܫܐ ܡܪܝ ܓܘܪܓܝܣ ܪܒܐ
ܒܣܗܕ̈ܐ ܘܠܒܝܫ ܙܥܘܬܐ: ܐܬܥܫܦ
ܚܠܦܝܢ ܠܡܫܝܚܐ ܐܠܗܢ
ܡܛܠ ܦܘܪܩܢܐ ܕܢܦܫ̈ܬܢ.
ܚܡܘܪܒܚ ܨܘܡܐ

Hat jemand eine Idee, was der Text genau sagt?
Ich wäre an eine Wort-Wort- und natürlich auch an eine Sinnübersetzung interessiert.
Danke im Voraus...
20821923
 
Seite:  38     36