neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo ,
ich möchte mir das Wort Familie auf aramäisch tatoovieren, kann es mir jemand übersetzen? Ich hätte es gerne auf alter Schrift. Bei einem Übersetzer würde mich das Wort 50 Euro kosten. Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Gerne auch per email.
Danke im Vorraus....
Grüße
20775007
Familie heißt in Swadaya iqarta und in Turoyo iqartho.
Swadaya und Turoyo ist beides Aramäisch, nur beides verschiedene Dialekte.
21056337
 
halloooo
HI ihr lieben,

habe schon im übersetzungsforum hebräisch geschrieben bzw. gefragt, aber ich denke hier bin ich eher richtig mit meiner frage.

also folgendes: Ich würde gerne wissen wie auf aramäisch NÄCHSTENLIEBE heist und wie es geschrieben wird.

DANKE PEACE :-)
20695663
 
Hallo ich bin ein "Frischling" hier bei Euch im Forum und ich bräuchte Euren Rat :D

Und zwar habe ich jetzt seit Tagen das Internet durchforstet nach Erläuterungen der aramäischen Schrift. Ich würde mir gerne eine tattoo auf aramäisch stechn lassen.

Allerdings finde ich keine Internetseite, kein Buch was mir die aramäische Schrift einheitlich erklärt. Immer sehen die Zeichen etwas anders aus.

Gibt es mehrere "schreibmöglichkeiten" der aramäischen Schrift?

Ich hoffe ihr könnte mir helfen..entweder beim Schreiben direkt oder beim Nennen einiger Links oder Bücher wo ich fündig werden könnte :)

Ach ja, das was ich in aramäischer Schrift haben möchte ist : Padre Pio

ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

Schönen Gruss
Fia
20659028
hi!

also ich habe selber beim googeln diese seite da gefunden:

http://aleph2at.free.fr/index.html?http://aleph2at.free.fr/ecritures/arameen/alphabet.htm

hoffe das hilft dir irgendwie :-)

ach und das noch :

http://de.wikipedia.org/wiki/Alphabetschrift

PEACE
20695674
Ich hab einene Link, bzw. ein Buch für dich:
http://www.amazon.de/Modern-Aramaic-Dictionary-Phrasebook-Aramaic-English/dp/0781810876
Das ist zwar in English, aber da hast du direkt beide Dialekte drinnen (Turoyo + Swadaya), mit Originalschrift, Vokabeln, Sätze zum lernen usw.. ich habs elber nur Hauptschul English, komm aber Super damit zurrecht. Ich empfehl es nur weiter.
21056338
 
Schrolo? Meyko mkafeloch haucha chaifo a nashkat?
20578996
Schrolo? Meyko mkafeloch (m) haucha chaifo a nashkat?

Heißt so viel wie:

Wirklich/Ehrlich? Wie hast du es geschafft so schnell Küsschen zu bekommen?
20604251
übersetzung: schrolo?meyko mkafeloch haucha chaifo a nashkat
ehrlich?woher hast du so schnell die leute her bekommen
21772409
 
Weiß jemand, wie man "HERZ" (leb) oder "MEIN HERZ" oder "Du bist mein Herz" (Frau zu Mann) auf Aramäisch schreibt? "mein Herz" klingt phonetisch in etwa so: libbi/lebbi

ich wollt ein Kunstfoto mit aramäischer Schrift verzieren - bloß find ich nix dazu im Internet.

Vielen Dank für eure Hilfe!

LG
Tamina
20440624
 
Ich habe vor kurzem einen aramäer kennengelernt,er ist mir sehr ans herz gewachsen,ich möchte ihn mit einem brief in seiner sprache überraschen,kann mir jemand vielleicht behilflich sein??
zb.

Hallo mein süsser
ich wollte dir nur mit diesem brief zeigen,dass du mir sehr wichtig bist und ich dich in mein herz geschlossen habe.Du bist das schönste,was mir je begegnet ist.bleib bitte immer bei mir...ich vermisse dich jetzt schon!

...
kann das jemand übersetzten??
20386001
 
Thomas
20372619
Für ein Tattoo suche ich die Übersetzung des Namen: Thomas
20372622
 
Seite:  37     35