Hallo ,
ich möchte mir das Wort Familie auf aramäisch tatoovieren, kann es mir jemand übersetzen? Ich hätte es gerne auf alter Schrift. Bei einem Übersetzer würde mich das Wort 50 Euro kosten. Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Gerne auch per email.
Danke im Vorraus....
Grüße
Hallo ich bin ein "Frischling" hier bei Euch im Forum und ich bräuchte Euren Rat :D
Und zwar habe ich jetzt seit Tagen das Internet durchforstet nach Erläuterungen der aramäischen Schrift. Ich würde mir gerne eine tattoo auf aramäisch stechn lassen.
Allerdings finde ich keine Internetseite, kein Buch was mir die aramäische Schrift einheitlich erklärt. Immer sehen die Zeichen etwas anders aus.
Gibt es mehrere "schreibmöglichkeiten" der aramäischen Schrift?
Ich hoffe ihr könnte mir helfen..entweder beim Schreiben direkt oder beim Nennen einiger Links oder Bücher wo ich fündig werden könnte :)
Ach ja, das was ich in aramäischer Schrift haben möchte ist : Padre Pio
Ich hab einene Link, bzw. ein Buch für dich:
http://www.amazon.de/Modern-Aramaic-Dictionary-Phrasebook-Aramaic-English/dp/0781810876
Das ist zwar in English, aber da hast du direkt beide Dialekte drinnen (Turoyo + Swadaya), mit Originalschrift, Vokabeln, Sätze zum lernen usw.. ich habs elber nur Hauptschul English, komm aber Super damit zurrecht. Ich empfehl es nur weiter.
Weiß jemand, wie man "HERZ" (leb) oder "MEIN HERZ" oder "Du bist mein Herz" (Frau zu Mann) auf Aramäisch schreibt? "mein Herz" klingt phonetisch in etwa so: libbi/lebbi
ich wollt ein Kunstfoto mit aramäischer Schrift verzieren - bloß find ich nix dazu im Internet.
Ich habe vor kurzem einen aramäer kennengelernt,er ist mir sehr ans herz gewachsen,ich möchte ihn mit einem brief in seiner sprache überraschen,kann mir jemand vielleicht behilflich sein??
zb.
Hallo mein süsser
ich wollte dir nur mit diesem brief zeigen,dass du mir sehr wichtig bist und ich dich in mein herz geschlossen habe.Du bist das schönste,was mir je begegnet ist.bleib bitte immer bei mir...ich vermisse dich jetzt schon!