Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Französisch [-] | Italienisch [-] | Kurdisch [-] | Farsi [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Bonjour | Buongiorno | Roj baş | Ruzetun bekheyr | |||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Comment vas-tu ? Bien. | Come stai? Bene. | Tu çawani? Başim. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | |||||||||
| Guten Morgen. | Bonjour. | Sobh bekheyr. | ||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonsoir. | Buonasera. | êvar baş | Asr bekheyr. | |||||||
| Danke. | Merci | Grazie. | Sopas. | Mersi | ||||||||
| Dankeschön. | Merci beaucoup. | Kheyli mamnun | ||||||||||
| Nichts zu danken. | De rien. | Non c’è di che! | tiştek nabe | Ghabele Shoma ra nadare | ||||||||
| Frohe Weihnachten! | Joyeux Noël ! | Buon Natale! | Cejna Weihnachtê pîroz be | |||||||||
| Gute Nacht. | Bonne nuit. | Buonanotte. | şev baş | Shab bekheyr | ||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A bientôt. | A presto | heta nêzîk de | ||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | heta piştre | Ta baad. | |||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | nûş û can | Salamati | |||||||||
| Entschuldigung! | Pardon ! | qusîra min efu bike | Bebakhshid! | |||||||||
| Das macht nichts. | Ce n'est pas grave. | Non fa niente! | xem nake | |||||||||
| Guten Appetit! | Bon appétit ! | Buon appetito! | afiyet be | Nushe jan! | ||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | ji te re serfirazî dixwaz im | ||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Silav | Salam! | |||||||||
| Wie geht's? | Ca va ? | Come va? | Tu Çawani? | chetori? | ||||||||
| Vielen Dank. | Merci beaucoup | Grazie tante | gelekî sipas | ba Tashakkore ziyad | ||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | s'il vous plaît | Prego | ||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Bonne année ! | Felice Anno Nuovo! | sala nû pîroz be | Sale now mobarak! | ||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Sopas, her vatov | mamnun, va hamchenin. | |||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | Buona Pasqua! | Cejna Ostern Piroz bê | |||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Piroz bê! | ||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bi xer hati | Khosh amadid | ||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | ||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | ||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | |||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Hai figli? Ha figli? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | To bache dari? Shoma bache darid? | ||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Emma30, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon