novi upis offen +/-aktualna stranica
Also ich möchte wissen, wie ich am ende eines Briefes, "in Liebe" auf kurdisch ausdrücken kann.
21458874
Êvar baş,

am Ende eines Briefes könntest du schreiben:

Silavên dilovani => herzliche Grüße

Silavên germ => "warme" Grüße

Silavên ji dil û can => Grüße von Herz un Seele



Sie bedeuten in etwa alle "in Liebe"

Silav


21469060
Ich habe noch gefunden:

Silavên berdil
21475641
 
chim krdwa
heißt ja was habe ich getan..
wie spricht man das aus. ?
21457257
Silav,

tschm krrrdua

das "R" auf der Zungenspitze und nicht im Hals Rollen

21469073
 
Bist du sauer auf mich ?
-
Es tut mir Leid !
-
Ich mag sie nicht mehr ..
_
Was ist Los, warum sagst du nichts ?

..
Das wars auch schon ..
aber eine bitte hätte ich noch,
da hier alles ziehmlich genau geschrieben wird,
ist es schwer das alles richtig auszusprechen,
könnte mir der/die überstezerin vill. noch die aussprache erklären ..
Z.b ich Heißt ja "Az
aussprechen tut man es dennoch als "as"
wäre Lieb
21457131
Auf kurmanci?
Es wird etwas komisch aussehen aber hauptsachedu verstehst wie es ungefär ausgesprochen wird:

Bist du sauer auf mich?
Tu ji min xeyîdîyî?
tö schje mn chejidii?


Es tut mir Leid (es macht mich traurig),
Ez pê xemgîn bûm
es pä chämgiin buum

Ich mag sie nicht mehr
ez nema ji wê hez bikim
es nääma schje wää häs bkäm


Was ist Los, warum sagst du nichts?
Çîye? Tu çima dey nakî?
Tschiija? Tö tschma dei narkii?

Das kurdische "J" wird so ausgesprochen wie im Französichen "Je taime."

Für genaue aussprache kanst du auch auf der homepage von unsere fleißigen Helfer "hejaro" gucken.

Silav


21469075
Vielen Dank für deine Übersetzung hast Mir sehr Geholfen.
Supas
21470459
 
Hallo Ich wollte mal fragen worum es in dem Lied von Siwan Perwer - Xeydoke geht und was Xeydoke bedeutet? Und dann noch um das Lied Semame worum es da geht?!
21453646

Êvar baş,

Xeydok ist man wenn man sehr reizbar ist. Darum geht das gleichnamige Lied auch, um eine gereizte Schönheit die von dem Mann umworben wird.

Silav

21469113
 
kurmancii <3 bittee
hätte ein paar sachen zum übersetzen♥


kurdische schönheit
blonde schönheit
lan
sarisin bomba
sarisin seker
wow

man sagt glaube ich zum mädchen le und zum jungen lo
irgentwie sowas ??



21451273
 
Kann mir jemand Gamze auf Kurdisch übersetzen?
21449260
 
da es immer so schön klappt,bitte ich nochmal um Übersetzung in Bahdini ;-)...: Ich habe keine Tränen mehr,meine Augen sind leer.Die Tage und Nächte gehen an mir vorbei,ohne dass ich Sonne und Mond sehe.Es ist alles dunkel für mich,ohne dich.Erst an dem Tag wo ich dich sehe,wird mein Herz wieder von der Sonne erleuchtet werden.Bis dahin lebe ich im Dunkeln.Denn du bist mein Licht,meine Sonne und so weit weg.Vergiss mich nicht,verlass mich nicht.Bleib bei mir für alle Zeit.Du fehlst mir so.Ich liebe dich bis in die Ewigkeit und darüber hinaus.
21448588
Men rondk yet neman, chavet men yet vala ne. Shev u roj derbaz dben bey ez tav u heyvê bbînm. Be te jyan lmen ya tari ye. Roja ez te bbînm dle men jlaye tave ve de hete ronakkrin. Heta hnge ez de her mînm dnav taritye da, chnki tu yi ronahya men tu yi tava men a jmen hnde dir. Men jbir neke u chi cara terka min neke. Heta dumahike dgel men bmîne. Gelek berya ted kem. Ez heta hetaye hesh ted kem, her wesa je pe da ji.
21449003
ist das Bahdini?Oder türkisches Kurdisch?Komme mit dem lernen ganz schön durcheinander.
21449075
Das ist Bahdînî.
21449416
 
Seite:  222     220