Kurdisch

da es immer so schön klappt,bitte ich nochmal um Übersetzung in Bahdini ;-)...: Ich habe keine Tränen mehr,meine Augen sind leer.Die Tage und Nächte gehen an mir vorbei,ohne dass ich Sonne und Mond sehe.Es ist alles dunkel für mich,ohne dich.Erst an dem Tag wo ich dich sehe,wird mein Herz wieder von der Sonne erleuchtet werden.Bis dahin lebe ich im Dunkeln.Denn du bist mein Licht,meine Sonne und so weit weg.Vergiss mich nicht,verlass mich nicht.Bleib bei mir für alle Zeit.Du fehlst mir so.Ich liebe dich bis in die Ewigkeit und darüber hinaus.

zur Forumseite
Men rondk yet neman, chavet men yet vala ne. Shev u roj derbaz dben bey ez tav u heyvê bbînm. Be te jyan lmen ya tari ye. Roja ez te bbînm dle men jlaye tave ve de hete ronakkrin. Heta hnge ez de her mînm dnav taritye da, chnki tu yi ronahya men tu yi tava men a jmen hnde dir. Men jbir neke u chi cara terka min neke. Heta dumahike dgel men bmîne. Gelek berya ted kem. Ez heta hetaye hesh ted kem, her wesa je pe da ji.

zur Forumseite
ist das Bahdini?Oder türkisches Kurdisch?Komme mit dem lernen ganz schön durcheinander.

zur Forumseite
Das ist Bahdînî.

zur Forumseite