Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschSpanischKurdisch [-]Italienisch [-] [-] [-]Kroatisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-]Letzebuergisch [-]Slowakisch [-]Singhalesisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.buenos diasRoj başBuongiornoDobar dan


test
testBonan tagon.Dobrý deň.
Wie geht es dir? Gut.¿Cómo estás? Bien.Tu çawani? Başim.Come stai? Bene.Kako si. Dobro!Kiel vi fartas? Bone.Wéi geet et dir? Gudd.Ako sa máš? Dobre.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSaluton. Mi nomi

Guten Morgen.Buenos días.Dobro jutroBonan matenon.Gudden Moien.Dobré ráno.
Guten Abend.Buenas tardes.êvar başBuonasera.Dobro vecerBonan vesperon.Dobrý ve
Danke.Gracias.Sopas.Grazie.HvalaDankon.merciĎakujem.
Dankeschön.Hvala lijepaKoran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Ďakujem pekne.
Nichts zu danken.De nada. tiştek nabeNon c’è di che!Nema na cemuNe dankinde.Nie je za
Frohe Weihnachten!Feliz Navidad!Cejna Weihnachtê pîroz beBuon Natale!Sretan BožiFeliĉan kristnaskon!Veselé Vianoce!
Gute Nacht.Buenas noches.şev başBuonanotte.Laku nocBonan nokton.Dobrú noc.
Bis bald.¡Hasta luego!heta nêzîk deA prestoDo skoroĜis baldaŭ.

Bis gleich.¡Hasta pronto!heta piştreVidimo se (Wir sehen uns gleich)Ĝis tuj.
Zum Wohl!¡Salud!nûş û canSalute!Na zdravlje (auch Gesundheit)Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!Na zdravie!
Entschuldigung!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Formqusîra min efu bikeOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Pardonu!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen
Das macht nichts.No pasa nada.xem nakeNon fa niente!Ma nema vezeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.To nevadí.
Guten Appetit!¡Qué aproveche!afiyet beBuon appetito!Dobar tekBonan apetiton!Gudden Apetitt!Dobrú chuť!
Ich wünsche dir das Beste.Te deseo lo mejor.ji te re serfirazî dixwaz imTi auguro il meglio!Zelim ti sve najboljeMi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!¡Hola!SilavCiao!HaloSaluton!Ahoj!
Wie geht's?¿Qué tal?Tu Çawani?Come va?Kako siKiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?Ako sa máš?
Vielen Dank.Muchas gracias.gelekî sipasGrazie tantePuno hvalaDankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetPor favor....PregoMolimBonvolu...Prosím...
Glückliches neues Jahr!¡Feliz año nuevo!sala nû pîroz beFelice Anno Nuovo!Sretna nova godinaFeliĉan novan jaron!Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.Sopas, her vatovGrazie, altrettanto.Hvala takođerĎakujem, podobne.
Frohe Ostern!Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!Sretan Uskrs !Veselú Veľkú noc!
Glückwunsch!Piroz bê!Auguri!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!
Herzlich willkommenBi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Dobro došli ! (plural)
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš deti? Máte deti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjen
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, hut, KNEZ, chrome, Matja, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle