Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Türkisch [-] | Esperanto [-] | Letzebuergisch [-] | Schwedisch [-] | Polnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | test | test | Bonan tagon. | Hej | dzień dobry | ||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Kiel vi fartas? Bone. | Wéi geet et dir? Gudd. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | ||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | |||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Saluton. Mi nomi | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | |||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Bonan matenon. | Gudden Moien. | Dzień dobry. | ||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Bonan vesperon. | Dobry wieczór. | |||||||||||
| Danke. | Gracias. | Dankon. | merci | Tack | Dziękuje. | |||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | ||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Ne dankinde. | Nie ma za co. | |||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Feliĉan kristnaskon! | Wesołych Świąt! | |||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Bonan nokton. | Dobranoc. | |||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Ĝis baldaŭ. | Do zobaczenia. | |||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Ĝis tuj. | Na razie. | |||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdrowie! | |||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardonu! | Przepraszam! | |||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Nic nie szkodzi. | |||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Bonan apetiton! | Gudden Apetitt! | Smacznego! | ||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Saluton! | Cześć! | |||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Co słychać? | |||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dankegon! | Dziękuję bardzo. | |||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Bonvolu... | Proszę... | |||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Feliĉan novan jaron! | Szczęśliwego Nowego Roku! | |||||||||||
| Danke, gleichfalls. | ||||||||||||||
| Frohe Ostern! | ||||||||||||||
| Glückwunsch! | ||||||||||||||
| Herzlich willkommen | ||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | ||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | ||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | ||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | ||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | ||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | ||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, chrome, dagmar1, Michal Klemba, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ