pauker.at

Französisch Allemand Soll

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Was soll das? - Keine Ahnung!
Motiv
Ce que ça veut dire ? - Mystère !
ich soll je dois
er soll il doit
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Was soll's?
Reaktion
Tant pis.
Soll-Ist-Vergleich -e
m
analyse des écarts
f
finan, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
Was soll ich glauben?
Skepsis
C'est vrai, c'est mensonge ?
Was soll das heißen?
Information, FAQ
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Er soll nur kommen!
Warnung
Qu'il vienne !
man darf, soll nicht il ne faut pas (+ inf.)
Wer soll das bezahlen? Qui va payer la facture ?
Die internationale Positionierung des Schweizer Films soll weiter vorangetrieben werden.www.edi.admin.ch Il s'agit de continuer à améliorer le positionnement international du cinéma suisse.www.edi.admin.ch
Das soll einer verstehen! ugs Voilà un véritable casse-tete !
pah!, ach was! was soll's
Ausruf
bof
Was soll man dagegen machen?
Resignation
Que veux-tu ? / Que voulez-vous ?
Was soll ich tun?
FAQ
Que voulez-vous (/ que veux-tu) que je fasse ?
Sie-Form (/ Du-Form)
Woher soll ich das wissen? Comment le saurais-je ?
Was tun? / Was soll man machen?
Handeln
Que faire ?
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung
Que le diable l'emporte.
Und wie soll das gehen?
Absicht, Handeln
Et le moyen ?
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch
Das soll wohl ein Witz sein?
Kritik
C'est une blague, ou quoi ?
Was soll denn diese Festbeleuchtung? ugs En quel honneur cet éclairage des grands jours? fam
Ich frage mich, was das soll.
Überlegung, Skepsis
Je me demande bien à quoi cela rime. ugs
Das soll wohl ein Witz sein! Tu plaisantes !
Man soll nicht soviel Aufhebens davon machen.
Reaktion, Meinung
Il ne faut pas en faire un plat.Redewendung
Alles soll so bleiben, wie es ist! Tout doit rester comme avant !
jdm. sagen, dass er etw. tun soll dire à qn. qu'il fasse (/ de faire) qch.
Was soll das heißen? / Was hat das zu sagen? Qu'est-ce à dire ?
Sie soll krank gewesen sein.
Vermutung
On dit qu’elle a été malade.
Sag ihm, er soll auf mich warten.
Aufforderung
Dis-lui qu'il m'attende.
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
Sprichwort
On ne transplante pas un vieil arbre. [proverbe]
Man soll auf meine Anweisungen warten.
Aufforderung, Handeln
Qu'on attendre mes ordres.
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen.
Sprichwort
Ce n'est pas tous jours qu'on peut en profiter. proverbe
Man soll nicht immer nur von sich reden Il ne faut pas toujours parler de soi
Sagen Sie ihm bitte, er soll mich zurückrufen.
Telefon
Dites lui de me rapeller, svp.
Was (in aller Welt) soll der Blödsinn? ugs
Kritik
Que diable avec toute cette sottise ?
Dazu soll auf Ministerebene eine gemeinsame Erklärung verabschiedet werden.www.admin.ch La rencontre a lieu au niveau ministériel et doit déboucher sur l’adoption d’une déclaration commune.www.admin.ch
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort
Il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.
Wie soll man da nicht ärgerlich werden?
Ärger
Comment ne pas se fâcher ?
Für wie viele Personen soll ich decken?
Essen
Je mets combien de couverts ?
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen  Sprichwort ce n'est pas tous les jours qu'on peut en profiter proverbe
Wie? Das soll er wirklich gesagt haben?
Information, Skepsis
Quoi ? Il aurait vraiment dit cela ?
Mit Panama soll der AIA auf reziproker Basis eingeführt werden.www.admin.ch Avec le Panama, il s'agit cependant d'introduire l'EAR sur une base réciproque.www.admin.ch
Eine erste Evaluation der Projekte soll Ende 2018 vorgenommen werden.www.admin.ch Une première évaluation des projets aura lieu à la fin de 2018.www.admin.ch
Er entschied, dass der Wagen noch nicht verkauft werden soll.
Entschluss / (verkaufen)
Il décidait que la voiture ne serait pas encore vendue.
Damit soll sichergestellt werden, dass die Deklaration den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.www.admin.ch Il s'agit de s'assurer que la déclaration est conforme aux dispositions légales.www.admin.ch
Wozu soll das gut sein? / Was soll das für einen Zweck haben?
Absicht
À quoi bon ?
Diese Schnellstrasse soll die Ortsdurchfahrten entlasten und die Stauzeiten an den Grenzübergängen verkürzen.www.admin.ch Cette route devrait délester les localités traversées et réduire les temps d'attente aux postes-frontières.www.admin.ch
Der Direktionsposten, der nach dem Rücktritt des derzeitigen BRP-Direktors Ueli Widmer auf Ende Februar neu zu besetzen ist, soll noch im Januar ausgeschrieben werden.www.admin.ch Le poste de direction, qui doit être repourvu en raison du départ, à fin février, de l'actuel directeur de l'OFAT Ueli Widmer, sera mis au concours en janvier encore.www.admin.ch
Dekl. Horrorfilm -e
m

film d'horreur {m}: I. Horrorfilm {m} / Film, dessen Thema und Gestaltung bei den Zuschauenden Grauen und Entsetzen erregen soll;
film d'horreur
m
filmSubstantiv
Auf diese Weise soll ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft gefördert werden.www.admin.ch Le but est de favoriser leur réinsertion sociale.www.admin.ch
Erreicht werden soll das Ziel mit gezielten Investitionen an Stelle allgemeiner, unqualifizierter Kürzungen. Cet objectif devrait être atteint au moyen d’investissements ciblés et non de coupes globales injustifiées.
Laut Kovalenko soll dies aber mit bereits existierenden Technologien möglich sein.www.admin.ch Selon Kovalenko, cela devrait néanmoins être possible par le biais de technologies déjà existantes.www.admin.ch
Sie soll schwer krank sein. Man sagt, sie sei schwer krank.
Information, Vermutung
Elle serait gravement malade.
Im Rahmen der Überwachung der mit Halsbandsendern versehenen Luchse soll auch der Einfluss auf ihre Hauptbeutetierarten Reh und Gämse und auf seltene Arten (z.B. Auerhuhn) sowie auf die natürliche Waldverjüngung untersucht werden.www.admin.ch Dans le cadre de la surveillance des lynx munis de colliers émetteurs, il s’agira aussi d’étudier l’influence de ces animaux sur leurs principales proies, le chevreuil et le chamois, et sur des espèces rares (par ex. le grand tétras) ainsi que sur le rajeunissement naturel des forêts.www.admin.ch
Ich weiß wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Dank
Je ne sais pas comment te remercier pour ...
Am Kabotageverbot das ausländischen Anbietern Transporte innerhalb der Schweiz verbietet soll festgehalten werden.www.admin.ch L’interdiction de cabotage, empêchant les prestataires étrangers d’effectuer des transports à l’intérieur de la Suisse, est pour sa part maintenue.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 11:43:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken