pauker.at

Französisch Allemand Abschluss mit Auszeichnung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit avecPräposition
Abschluss Abschlüsse
m
terminaison
f
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. krönender Abschluss
m

Höhepunkt
apothéose
f
Substantiv
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
gemeinsam mit conjointement avec
fehlangepasster Abschluss ... Abschlüsse
m
terminaison non adaptée
f
technSubstantiv
angepasster Abschluss Abschlüsse
m
terminaison adaptée -s adaptées
f
technSubstantiv
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit parPräposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
mit à prép [moyen]Präposition
sich mit jdm. verstehen s'entendre avec qn
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
sich mit jdm streiten se disputer avec qn
(etw mit jmd) teilen partager (qc avec qn)
mit Korn gemästetes Huhn poulet m de grain
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Entrecote / Rippenstück mit Beilage entrecôte garni
f
Substantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Netz mit isoliertem Neutralpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
zu tun haben mit avoir trait à
mit Leib und Seele corps et âme
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz
correspondre avec qn
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
mit jemandem kumpelhaft (/ ungezwungen) umgehen
Verhalten
taper sur le ventre de/à qn
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:31:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken