| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| Diese Erpressung ist eine Abscheulichkeit | Ce chantage est une abomination | ||||
| sich der Erpessung bedienen | pratiquer le chantage | Verb | |||
|
Erpressung -en f chantage {m}: I. Chantage {f} / Androhung von Enthüllungen zum Zweck der Erpressung; |
chantage m | Substantiv | |||
|
Zwangsversicherung -en f Nötigung, Erpressung |
assurance obligatoire f | pol. i. übertr. S., Versich., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Chantage f chantage {m}: I. Chantage {f} / Androhung von Enthüllungen zum Zweck der Erpressung; |
chantage m | Substantiv | |||
|
Bußpriester - m zur Kontrolle, Gängelung, Geheimwesen, Erpressung eingeführt, Zwangsabgaben und sich Freikaufen von Miesetaten eingeführt |
prêtre pénitent m | relig, kath. Kirche, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
Schläger - m raquet {m}, raquette {f}: I. {Sport: Tennis} Racket {n} und Rakett {n} / Tennisschläger {m}; II. {allg.} {raquet} Schläger {m}; III. {raquet [m]} Racket {n} Plural: -s / Verbrecherbande {f} in Amerika, {übertragen} organisierte Erpressung; |
raquet -s m | allg | Substantiv | ||
|
Racket ² -s n raquet {m}, {amerik.} racket, raquette {f}: I. {Sport: Tennis} Racket {n} und Rakett {n} / Tennisschläger {m}; II. {allg.} {raquet} Schläger {m}; III. {raquet [m]} Racket {n} Plural: -s / Verbrecherbande {f} in Amerika, {übertragen} organisierte Erpressung; |
raquet, am. racket m | am | Substantiv | ||
|
organisierte Verbrecherbande -n f raquet {m}, {amerik.} racket, raquette {f}: I. {Sport: Tennis} Racket {n} und Rakett {n} / Tennisschläger {m}; II. {allg.} {raquet} Schläger {m}; III. {raquet [m]} Racket {n} Plural: -s / Verbrecherbande {f} in Amerika, {übertragen} organisierte Erpressung; |
raquet, am. racket m | am | Substantiv | ||
|
illokutiver Akt -e m acte illocutif {m}: I. illokutiver Akt {m} / Partikelwort oder kurze Phrase, die die Funktion hat, einen nicht eindeutigen Satz eindeutig zu machen, zum Beispiel: du kannst ja noch überlegen (als Rat / Drohung / Erpressung); |
acte illocutif m | Substantiv | |||
|
Exterritorialität f immunité {f}: I. {Medizin}, {Biologie} Immunität / angeborene Unempfänglichkeit für Krankheitserreger oder deren Toxine; II. Immunität / verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung für Bundes- und Landtagsabgeordnete, die im Schutze der Immunität Betrug / Verbrechen/ Veruntreuungen/ Pädophilie / Mord / Völkermord / Kapitalverbrechen / Korruption / Erpressung / Nötigung / Kinderhandel, etc. ausüben; III. Immunität {f} / Exterritorialität {f}; |
immunité f | Substantiv | |||
|
Immunität -en f immunité {f}: I. {Medizin}, {Biologie} Immunität / angeborene Unempfänglichkeit für Krankheitserreger oder deren Toxine; II. Immunität / verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung für Bundes- und Landtagsabgeordnete, die im Schutze der Immunität Betrug / Verbrechen/ Veruntreuungen/ Pädophilie / Mord / Völkermord / Kapitalverbrechen / Korruption / Erpressung / Nötigung / Kinderhandel, etc. ausüben; III. Immunität {f} / Exterritorialität {f}; |
immunité f | biolo, mediz, allg, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Devolution -en f dévolution {f}: I. Devolution / den Willen (von anderen) brechen; II. {JUR} Devolution {f} / Übergang eines Rechts oder einer Sache an einen anderen (Thema Raub, Mord, Erpressung, Tötung hier mal wieder Verwaltungsangestellte in angeblich menschlicher Form in ihrer Ausübung; noch fühlen diese sich sicher in ihren hunderten von Jahren Missbrauch, da es wohl nie auffiel, A-Wakening world-wide); III. {katholisches Kirchenrecht} Devolution {f} / Befugnis eines höheren Menschen, die Stelle eines niedrig gestellten Menschen neu zu besetzen; |
dévolution -s f | allg, jur, Kirchenr., kath. Kirche | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 19:04:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Erpressung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken