| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| sich hinaufwagen | oser monter | Verb | |||
|
Glied -er n maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f}; |
maillon m | Substantiv | |||
| sich getrauen oder wagen etw. zu tun | oser faire qc | Verb | |||
|
Mastsattel mit Öse ...sättel m |
selle à anneaux f | techn | Substantiv | ||
| Ich wage zu hoffen, dass ... | J'ose espérer que ... | ||||
| Schnürloch n, Öse f, Lochverstärkungsring m | œillet m | Substantiv | |||
|
Ich wage (es) nicht, mit ihm darüber zu sprechen. Mitteilung, Skepsis | Je n'ose pas lui en parler. | ||||
|
dreist osé {m}, osée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. gewagt, getraut; II. gewagt; a) {personne} dreist; | osé(e) | Adjektiv | |||
|
gewagt osé {m}, osée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. gewagt, getraut; II. gewagt; a) {personne} dreist; | osé(e) | Adjektiv | |||
|
Öse, Schlinge f -n n maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f}; |
maillon m | Substantiv | |||
|
Öse -n f œillet {m}: I. {Botanik} Nelke {f}; II. {Technik} Öse {f} |
œillet m | techn | Substantiv | ||
|
Ich habe mich getraut, ihm die Wahrheit zu sagen. Zwischenmenschliches, Information | J'ai osé lui dire la vérité. | ||||
| wagen, sich trauen | oser | Verb | |||
|
sich trauen oser {Verb}: I. wagen, sich trauen; | oser | Verb | |||
|
wagen oser {Verb}: I. wagen, sich trauen; | oser | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:42:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand *osé
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken