pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 454    452 
hab nochmal eine bitte an euch,

"man bishtarrr dokhtar ammeye yeki y donam"

vielen dank :)))
21783212 Antworten ...
 
halloooo :)
kann mir jemand das übersetzen:

"dokhtar ammeye bandas haa"

vielen dank im voraus :)
21783203 Antworten ...
Sie ist meine Cousine
21783204 Antworten ...
dankeschön :)
21783208 Antworten ...
 
Mein Freund ist Iraner und schreibt sehr viel mit iranischen Frauen
ich habe Ihn darauf angesprochen und habe wollte das er mir dies übersetzt er wurde sehr nervös und jetzt weiß ich nicht was ich glauben soll übersetzt hatt er mir auch nichts ... Könnt ihr mir vll helfen und mir nur grob sagen um was es in den texten ging !? BITTEEE !! Es ist sehr viel.. aber ich wäre euch so dankbar!!
سلام دوست عزيز تصادفى اسم شما كليك كردم كه عكستون رو ببينم بعدش جشمم به ليست دوستانتونwaaaaooowصدو نودتاااااااااااااا يه سوال شما همشون و ميشناسى يعنى يادت مياد به اسم يا با همه در ارتباطى؟خيلى برام جالبه البته ببخشيدا قصد جسارت يا فضولى نداشتم،راستى موتور سوارى تو شب اونم با عينك افتابىwaoooow


Salam Nazi chetori Khobi? salamati? khale khobe? Dar Che Hale Salame Mann o behesh bereson dokhtaret khobe? ghazale chetore kar mikone ya na gharar bod bezane Biron AZ Iran Kari nakard? Mann ihr modatiye dir sein, dir facebook sar mizanam Alan ke baz Kardam sein Payam Ziyad dashtam AZ Eino auf Agar neminveshti pesarkhale nemishnakhtamet ehtemalan fekr mikardam ihr Sejde jadid Peida Kardam looooooooooool shokhi mikonam Salame Mann ro sein Hame bereson ta schlecht durch


Salam Salam o 100

hich Kari nakardam ke az Iran Kharej Besham

sayamo mikonam Agar ok beschlagen behet khabar Midam Slame Hame ro bereson bye



Salam nemidonam chi Begam AZ KOJA Shoro konam Vali Faghat mikham Begam Mann dishab dava Kardam ihr rashti Grünkohl Mahi Khor Shakh shode bod natonestam shakhesho beshkonam Chon dava nime kare beschlagen ashpaz Khone auf daghon beschlagen Vali bara Mann tamom nashod ya ya emroz farda Bayad tamomesh konam Dorst Schinken tamomesh konam einaro nagoftam ke vasam del besozoni goftam ke Bedoni dishab Aslan havasam Sare jash nabod ta bedonam off Hasti Barat nanvisam omidvaram ke Khodet auf shode bashi na Kasi DIGE Vali DIGE farghi nadare vasam Chon mikham Begam enghadr Begam Begam ta arom Besham Chon Ein Haghe Mann NIST schlechten AZ nazdike 2sal einjori khonde Besham EI Khoda Mann ke Faghat toro daram zu ke az DELE Mann khabr Dari chijori Begam baba dost daram ashegham vaghti nach KE ketabha ya ya filma mikhondam mididam ke Taraf Mige dostdashtan jorme ya jorme asheghi Dastgir shodam mikhandidam sein migoftam EI baba abghore rikhtan nadare DIGE chon auf moghe nemidonestam Dost nadashtam Ashegh nabodam ke befahmam Taraf chi Mige Val Alan hastam VA Alan midonam ke Taraf chi migoft, jorme Mann Harfe del goftane chjori Begam ke baba vaghti mibinam auf Hasti o javabe mano nemidi nemitonam bebinam chijori Begam Chera sein pm Haye Mann bitafavoti AZ auf Rozi ke sedato shenidam Mehret delam neshast AZ auf sedahaei ke Dost dashtam AZ auf harfzadanhaei ke Dost dashtam ba khodam migoftam javab migiram Miram khastegarish oooooh ta ke kojaha naraftam har Roz ihr ja miraftam, har JORI sein ke zu mikhasti hamonjori mishodam khodamo Oskol mikardam khodamo dalghak mikardam Jedi mishodam Khoshal mishodam ghamgin mishodam ta zu biyad zu har neveshtehat Uhr Hut donbale khodam migashtam AKHE lamasab Ein bi ensafiye khoshet Khoda bi einsafi Ein tasavoro Dashte Bashi zu Aslan midoni toye Ein 1salo Andi chi sein sein DELE Mann
Bayad bod VA tat va del neshast ta Harfe DELO befahmi Mann harchi benvisam ke 3baste o nesfi dasmal Jibi ta haminjaye jomleei ke daram minevisam tamom Kardam nemifahmi Chon Chon nemibini Harfe DLAM ro Dari ro neveshte mibinita.che Khob auf Roza ta ke kojaha nemiraftam zu Che royahaei ke nabodam ROM nemishe Begam ta bod auf roze laanati ke khasti behet Zang bezanam VA biyam ro netto zu Che fekrhaei bodamhame chiz ro tamom shode midonestam Aslan vaghti fahmidam oza AZ Che gharare Goh gije gerefte Bodam Aslan mondam ke chi Begam ya chikar konam sein arvahe Rohe babam ta 2saat gerye mikardam Mann babam ro kheili dost daram dashtam o o khaham dâsht VA hich vaght Alaki Rohe babam ghasam nemikhoram auf Roz Asan Mang Bodam goftam Mann Chi fekr mikardam sein chi beschlagen Aslan ROM nemishe Begam Chon Alter Begam mikhandi Behem migi Che Che oskoli fekrhaei kardi bazam na Omid nashodam ta ke vaghti Didam sarbar hastam ezafi hastam khodamo keshdam kenar goftam Mesle Agha Beram behtare ta Mesle oskola bekhandan Behem schlecht Beram, har Roz mineshestam toye divart ro mikhondam aksato Negah mikardam zu Aslan midoni Mann bekhatere ki aksaye ba madaram ro to facebook gozashtam Vase Che dostani gozashtam Mann ke Kasi ro nadaram Che to facebook Che Che to yahoo hotmail VA baghiye Magier Vase familo ashnaham nemitonam aksaro E-Mail konam Magier Chand Nafar zu Facebook daram begheir AZ daeim König, Dokhtar khalam Mariya, pesar khalam Sadegh, pesarkhalam Saeid, ke zu soed hastan, VA khaharam Mona teimor ke Esme babam toye familish omade ke ba hich kodom Schinken ertebat nadaram Magar AZ tarighe Hotmail DIGE Kasi ro nadaram, faghato Faghat bekhatere zu gozashtam midonestam Hatman bebini ihr peigham mizari Chon delam Aromo gharar nadasht ke hadsam Schinken Dorst AZ AB Dar Omad, werden kheili namardiye Dar Haghe Mann Khoda namardiye Khoda bimarefatiye Mann Faghat Harfe delam ro daram mizanam Chon ta Alan nazadam kashki AZ Hamin Aval sein mizadam taklifam Roshan mishod auf moghe ke neveshti Mesle Baradar khaharim goftam eshkal nadare Ali wagen es auf sein Cheshme Baradari nigat mikone zu Schinken Bayad Schinken Kardam Barat goftam Manam hamishe Dost dashtam khahare kochktar Dashte Basham yavash yavash Didam sein pm Hut yekam fargh Karde ya shayad Schinken Mähne Oskol hamchin Fekri mikardam goftam shayad alaghe wage Ein Mann ghesmat Schinken Azon harfaei bod ke ROM nemishod bezanam baz raftam sein, um Alame khiyal o o ba haparot zu Bodan hamishe migoftam Chera aksash takiye Chera digari bahash NIST EI Khoda chi Begam az Ein Shakhe auf Shakhe miparam AZ Aval yeho Miram akhar AZ akhar miyam Aval Chon Balad nistam benvisam baba Mann Faghat mikhastam ba sein, um benvisam Chat konam lamasab Mann hichi DIGE nemikham na na Chat-ROM Kasi DIGE Faghat khodam o Khodet shayad Alan Begi Che gostakhi ke rahat migi dostet daram o mikhastam ba zu bashamo Mann Faghat daram Harfe delam ro mizanam eina zu delam sangini mikone Bayad khalish konam nach KE Khodet Dost dashtan ro tajrobe kardi eshgho tajrobe kardi pas Toro Khoda Mann eirad nagir har Kari Michailowna BEKON esmamo sein delet kon Idham ro pak kon neveshteham ro pak kon khateratamo AZ Yad BEBAR Vali Toro Khoda narahat nashi AZ Mann KE Harfe delam ro zadam Toro Khoda Mann ro nadan Nadon Mann baraye mohabathat nakhastam donbale viza Basham Rohe babam einoi nakhastam Mann Faghat bekhatere khode Faghat khode sein khastam Chon delam Lak Mizane bara didanet Chon taghatam tamom shode Chon nemitonam bebinam auf Hasti VA pmhaye mano Dari mikhoni VA javabe mano nemid sind Aslan Mann hasodam nemikham ba Kase DIGE der Abgeschiedenheit Koni Aslan Mann Khar ahmagh divone bi bi adab Farhang bisavad Vali hanoz ihr jof mardonegi zu vojodam daram auf khodaei ke sein, um ghabol Dari werden Rohe babam ghasam Mann Faghat mikhastam ke Zod pMAM javab midadi taghat nadashtam sabr nadashtam tahmol nadashtam ke sabr konam mikhastam zo Begi Bashe ta Keif konam dostdaram beshinam negat konam auf kolah ro ke onshab gozashti SARET sein Koni beshinam negaht konam boghz Bokoni Labo lochat avizon beshe Mann ghorbon sadaghat Beram, khasteam khasteam khasteam az Ein Zendegi khasteanm pas Sahme Mann Kei Mishe nobate Mann Kei Mishe mikham Zendegi konam Khaste shodam AZ mojaradi khanevade mikham eshgh mikham ihr Zendegi motaheli mikham hichi DIGE nemikham Mann na na poleto mikhastam paseto mikhastam hichi Azat nemikhastam Faghat khodeto mikhastam Mann Zendegi Khobi daram
schlecht javab migiram motmaenam ke javab migiram onvaght Hame chi daram, sein mano bebakhsh saye Januar Mann ro bebakhsh ke khodam ejaze dadam zu afkaram ba zu Zendegi konam mano bebakhsh ke Cheshme DIGE negat Kardam mano bebakhsh ke rafigh nabodam VA mano bebakhsh ke Ashegh shodam sein


daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram daram doset doset daram doset daram daram doset ........... Ein doset daramhaye auf modatiye ke nemitonestam behet Begam doset daram Vali Alan DIGE mitonam Begam doset daram enghadr doset daram ke zu Khodet nemifahmi ta Che andaze doset daram


Salam Salam Salam Salam Asal Gole Namak Salam Salam Zendegi Kash mishod Bavar Koni Kash mishod yezare werden DELE Mann fekr Koni Kash mishod Begi Ali hameye eina ro Rast gofti Kash mishod bavaram Koni Khaste am saye AZ Hame chiz Khaste am daghonam AZ Zendegi daghonam delam Hamin sein Khosh bod Rozo shabam Hamin bod delam Tang shode bara Sedat bara bara neveshtanet Pass dadanam Kash DELE Menschen zustande dare ke pasesh toyi ta zu nayai baz nemishe kashki zodtar einjori mishod ta Harfe delam ro migoftam nagoftam nagoftam alanham ke goftam DIGE kharidar nadare Nakon einjori ba ali saye saye saye Januar azizm Ali ghadesh Bolande ama ihr del dare andaze gonjishk ba JE talangor delesh mishkane ba JE neveshte ashke delesh sarazir Mishe Ali delesh enghadr sicher ke mitoni AKSE khodeto Tosh bebini Ali Ali tanhast Schinken enghadr dard dare dare Ghose ke DIGE ja nadare AZ zamino Zaman dare mikeshe AZ zu Schinken bekeshe? Ali kesi ro nadare gheir AZ auf khodaei ke miparaste Ali enghad


tanhast enghadr bikase nach KE Darde Gharibi ro keshidi sein, um ke midoni Ali wagen chi mikeshe Ali cheshash dard gerft enghadr ke BeSafe kampiyote Negah mikone saye Ali Ali Harfe delesho ZAD ihr bar na Omid beschlagen AZ dastet Papa ezafe bod bod bar sar hich Nazar 2bar beshe Nazar Ali DELE bishtar az Ein begire khodaye zu khodaye Ali Schinken hast dare mibine ke DELE Ali cheghadr gerefte dare mibine Ali cheghadr daghone saye Ali doset wagen Ali enghadr doset dare ke zu nemitoni tasavor Koni ba ali ghahr Nakon Asal, khoshgel gol, bode Alter Ali narahatet Karde AZ Dost dashtan bekhoda Ali nemitone taghat nadare montazere javab bemone Asal Ali Ali schlecht ahmagh Ali Ali divone dieHerrscherin Ali Ali Ali nadan bimaghz Elahi Ali bemire alahi harchi Daro maraz hast berize zu Jone Ali Ali Elahi ke ke saghat DELE azizesho AZ khodesh ranjonde Toro Khoda ba ali ali ghahr Nakon taghat nadareha saye kheili khatereto mikham saye bekhoda kheili khtereto mikham saye doset darm saye daram divone Mischam saye har kari sein Begi mikonam saye ba Mann ghahr Nakon saye bebakhsh saye bebakhsh ke nemitonam jloye delam ro begiram saye saye daram divone Mischam saye javab bede Toro Khoda javab bede


به به خوش اومدى منم ترانه هستم 15 سال دارم D: اينم از المان حالا يواش يواش امار دستت مياد اميدوارم اون حرف هايى رو كه بهت كفتم يادت نرفته باشه ودست پر امده باشى تا انشالله جواب بكيرى


chetoooooooriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii?

bacheye Stuttgard shoooodiiiiii

bi Marefat Chera nazashti Ein Mann tzaye Topoli ro bebinam o lopaye gholombashoo Gaz begiram

Haaaaaa

Chera AKHE? EI khoooodaaaaa seraaaaaa Rooo mikhaaam

kashki Mann migofti ke Dari miri Stuttgard baraye Zendegi ta hadeaghal zodtar miyomadam in Seraye Topoli ro ablambosh mikardam sein

Vali Khob omidvaram Harja ke bashi delet Khosh Bashe VA hamishe movafagh Bashi


Yani 50 Rozi Hasti?

kheili khobe

Hatman miyam gazesh begiram lopasho bokhoram


EI baba ghabeli nadasht Azize Mann

zu Madar shodi, bekömmlich

RASTI kafshash andazash bod?


sind ..

Che Naz ..

merci 10000bar ..


VA mache Gonde AZ sera yadet Nare


eeey .. Magier chi beschlagen?

fekr konam hamishe bemoonam ..

Hala Negah mikonam Che kar mikonam
khobe Agar pishe mamanet mimoni pas Mann mitonam biyam Nini ro bebina


werden, hala pishe maman nemimonam ama ye 2 otaghe baraye khodam migiram nazdike Inya sein ..

ke maman narahat Nashe midooni ..

ama biay Nini ro Bebin, Magier Mishe hanooz nadidish .. eeey ...


Koni ke besorg shode o DIGE ablabosh nemishe .. behet harfaiy Mige zaboon deraz Mishe wa Naz Mishe .. hahah .., Aslan nemishe ablambosh Koni .. Wali bia zoodi ali .. Alter na ke DIGE sein Biay Nemikhat. hahaha lol ...


werden Hatman miyam ta Hava khobe Topoli ro ablambo konammk RASTI Mann dost daram Dokhtar ke Baham Zendegi mikone mashin Schinken dare Agar jor beschlagen ba auf biyam eshkali wagen?


khobe? Mann Alan AZ bimarestan omadam khordo Khaste diroz ghabl AZ omadanemon Hale Dost dokhtaram schlecht beschlagen hei (Hüsten) mikard yavash yavash hei Ziyad beschlagen beschlagen enghadr ke nemitonest Dorst nafas bekeshe kholase raftim bimarestan bastari beschlagen Doktor Omad untersuchen Kardan hei nazmayesh mokhtalef Kardan nemonam aks Bardari Kardan schlecht Ultra Schall Kardan bemidonam Dorst neveshtam na ya? kholase Malom beschlagen ke ihr Ghode zu Galosche hast 2TA Schinken Zire Oh Mann, Hash bastarish Kardan dobare Koli Azmayesh Sobh Kardan VA goftan Bayad Amal beshe Kheil Zod Vali Fulda na vaght gereftim baraye klinike badhersfeld onja Bayad Berim der Abgeschiedenheit konim bebinim chi migan enghadr Khaste bin ke Nago, bebakhshid bekhoda nashod biyam onja kheili narahat shodam mikhastm Sare ro bebinam ke nashod einshalah bebinam ozae Dost dokhtaram sein KOJA mikeshe schlechte Dar avalin forsat Hatman miyam Sare ro bebos maman va Roni Schinken Salam breson VA movazebe Khodet Bash sein.


Salam Mona Khobi? ME30 Mann khobam

in ghazale kojast khabari azash NIST?




sind ja behtarin toye erupa ke panahande Khob mirese almane sein

avalin Kari ke Bayad bekonid ihr Keise Khob VA ghavi Bayad Dashte bashid

ke ^ Mo Aval javabeton ro begirid

ta Mesle Mann Nashid


saye Chera javab nemidi saye Mann khodamo pishet zalil Kardam kochikdam Kardam alil Kardam Khar Kardam eltemas Kardam ghororamo Zire pa gozashtam saye saye Mann ta Hal Vase Hichkas hamchin Kari nakardam sein, um chichkas nisti zu arzeshesho Dari Vali Kash Adama arzesheshon ro midonestam Kash Adama midonestam ke KOJA Daran arzesh KOJA ghadreshono midonan saye javab bede saye saye Chera nemigi Chera chizi nemigi Chera nemigi Boro gomsho Chera nemigi bicheshmo ro Chera nemigi nemikham bebinamet Chera nemigi DIGE ba Mann ertebat nadashte bash Chera nemigi ke Adam nistam saye saye Chera nemigi ke hadsam eshtebah Bode Chera Behem nemigi ke delam eshtebah Behem migofte Chera nemigi ke Hata 1darsad delet ba Mann nabode Chera nemigi hich alagheyei Mann nadashti saye saye saye Mann khodamo Khar Kardam saye Alamo Adam fahmidan ke Mann Che margame saye Alam O Adam khandidan Behem goftan Boro baba bikari Adamo Alam kochik sein kardanamo Didan saye BEGO khalasam kon saye BEGO BEGO saye BEGO lamasab BEGO BEGO BEGO BEGO mikham beshnavam BEGO BEGO saye

Salam chetori??? az khale khabar Dari? khobe? AJ Inja Hamash Harfesho Mizane Schlüssel Mige baz Berim Dubai Khale Moniro Bebinim Khabar Che?az Ghazal khabar nadari? Engar Marmelade alman eine lange Vergangenheit Hame Ba Ham Khahare Babam Hamideh Khanevadash alman Hastan
21782843 Antworten ...
größtenteils fragt er nach seiner familie und sonstiges. auf den ersten blick nichts besonderes. mann kann das aber jetzt auch nicht großartig entziffern wenn man den kontext nicht kennt. =)
21784879 Antworten ...
 
Hallo, ich bin ganz neu hier!
Die offiziellen Übersetzungsseiten können mir nicht sagen, was das heißt. Und da ich sowieso ziemlich oft hier auf der Seite bin, habe ich mich jetzt auch mal angemeldet :)
Ich weiß leider überhaupt gar nicht was da steht - kann also für nix garantieren. Irgendwas mit Seele? Will meine Verwandten nicht fragen, das ist privat...
Vielen lieben Dank schon mal im Voraus! :) Kheili mam nun!

تو خوشگلی

چشمهات قشنگن

لبخندت شیرینه

تو آرامش میدی

روحت وجسمت

همه چیز تو برای من جذابه
21782695 Antworten ...
- Du bist hübsch
- Du hast schöne Augen
- Dein Lächeln ist süß
- Du beruhigst mich
- Deine Seele und Körper
- Alles an Dir ist für mich interessant
21783017 Antworten ...
Vielen lieben Dank, das ist toll!!!
21783068 Antworten ...
 
Bitte, bitte uebersetzen... : )

Es ist ein Text, den ein Freund von mir geposted hat und andere fanden ihn sehr schön. Ich wuerde auch gern wissen, was es bedeutet....

Ist das ein Gedicht?
Kheili kheili mamnun!

صه تو برای من تمام شد

می سپارمت به خاطرم

ميروی به سوی نور و خاطره

می روم به سوی اشيانه ام

ياد تو هميشه در کنار گل

در کنار اب چشمه هاست

ميروم به سوی جاده ای زمخت

ميروم به سوی شهر غصه ها

وقت بچه بودنم تمام شد

فرصتی برای خوب بودن نماند

اوج سكوت..........................​.............♥
21782579 Antworten ...
Re: Bitte, bitte uebersetzen... : )
Keine Hundertprozentige Uebersetzung, aber wenigstens der Wortlaut so kannst du wenigstens verstehn worum es in etwa geht

Sh war alles für mich

Sparmt in Erinnerung bleiben

Gehe zum Licht und Speicher

Ich verlasse das Nest

Ich erinnere mich an die Blumen

Zusammen mit Quellwasser ist

Die holprige Straße zu gehen

Gehe in die Stadt der Schmerzen

Wenn das Kind wurde

Gute Chance zu bleiben

Das Schweigen ..
21782586 Antworten ...
Re: Bitte, bitte uebersetzen... : )
Vielen herzlichen Dank djudje!!!! : )) Klingt ein bisschen nach google : )))
Ein Rätsel bleibt mir noch, was damit ausgesagt werden soll. Vielleicht ergibt sich da ja auch noch eine Antwort in Zukunft... : )))
21782593 Antworten ...
 

Hallo zusammen!


Ein sehr guter, persischer Freund von mir lernt zur Zeit Deutsch an der VHS. Leider hat er sehr große Schwierigkeiten und scheitert oft schon daran, dass er die Aufgabenstellung nicht versteht. Er kann sich unter den grammatikalischen Begrifflichkeiten einfach nichts vorstellen und auch meine Erklärungsversuche helfen ihm oft nicht wirklich weiter. Deswegen möchte ich ihm diese Wörter gerne auf persisch aufschreiben, damit er versteht, was die Lehrerin ihm erklärt. Aber im Internet bin ich nicht so richtig fündig geworden.
Könnt Ihr mir da weiterhelfen?? Ich weiß, diese Wörter sind schon sehr speziell, aber vielleicht ist ja zufällig jemand von Euch Lehrer von Beruf oder hat ein Wörterbuch zur Hand.

Vielen, vielen herzlichen Dank für Eure Hilfe,


Mahsa


1. Nomen bzw. Substantiv
2. Artikel (der/ die/ das)
3. Verb
4. Adjektiv
5. Adverb
6. Possesivpronomen (mein/dein etc.)
7. Nominativ
8. Genitiv
9. Dativ
10. Akkusativ
11. Komparativ (z.B. schöner als)
12. Superlativ (z.B. am schönsten)
13. Singular bzw. Einzahl
14. Plural bzw. Mehrzahl

21782209 Antworten ...
1. Mosuf - ،موصوف
2. Harfe Tarif - ،حرف تعريف
3. Fel - فعل
4. Sefat - صفت
5. moayene fel, ebarate gheydi - ،معين فعل ،عبارت قيدى
6. Zamire Shakhsi - ضمیر شخصی‌
7. Halate Faeli, Faeli - ،حالت فاعلى ،فاعلى
8. Mazafe Alayh, Ezafeh - مضاف‌الیه, اضافه
9. Halate mafouli - ،حالت مفعولى
10. Halate mafouli - ،حالت مفعولى
11. Sefate tafzili - ،صفت تفضيلى
12. Sefate aali - صفت عالى
13. mofrad, sigheye mofrad - مفرد،صيغه مفرد،
14. jam, sigheye jam - صيغه جمع ،جمع
21782236 Antworten ...

Vielen, vielen, vielen herzlichen Dank!!!


Ich melde mich in den nächsten Tagen auch noch per PN bei Dir! (Hab Dich nicht vergessen!!)

21782259 Antworten ...
 
Hallo hab die letzte zeit mehrere Beitrage verfasst und irgendwie hilft garkeiner mehr.
Mach ich was falsch oder ist nur keiner da???

Fruher war hier mehr Leben...Traurig sei
21782180 Antworten ...
Asghar schreibt sich so : اصغر
21782237 Antworten ...
Vielen Dank das Du mir geantwortet hast :-)

Merci Merciiiiiiiiiiiiiiii
21782328 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken