pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 61    59 
salam, könnte mir das bitte jemand übersetzen?wär lieb von euch.danke

heute habe ich wieder mit meiner mutter gestritten, sie macht mich noch verrückt!ich weiß nicht was ich machen muss, damit sie zufrieden ist.

danke im voraus
17720706 Antworten ...
@everwood
Es ist keine Wörtliche übersetzung:

heute habe ich wieder mit meiner mutter gestritten
emrooz dobare ba madaram davam shod.

sie macht mich noch verrückt!
Divoonam mikone!
Wegen ihr werde ich verrückt!
Az dastesh divoone misham!

ich weiß nicht was ich machen muss, damit sie zufrieden ist.
nemidoonam che kar konam ke rasi bashe.
17721024 Antworten ...
herzlichen dank Loobia
17722953 Antworten ...
 
Übersetzung
Könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen?

To hamishe dar yadam hasti azizam.

Man ham hamishe be yadet hastam azize delam..
17720251 Antworten ...
Es ist keine wörtliche übersetzung!

Du denkst immer an mich mein Schatz!

Ich denke auch immer an die mein Liebster
17720486 Antworten ...
 
Salam!
Meine Tante ist heute zurück nach Tehran geflogen und ich würde ihr genre ne e-mail schicken mit folgenden text:
Hallo ihr zwei lieben,ich hoffe ihr hatten einen guten flug und seid gut angekommen?! Schade dass ihr schon wieder weg musstest,hoffe bis zu nserem nächsten wiedersehen vergeht nicht all zu viel zeit! Viele liebe grüsse an Djahan...
ich küsse euch! eure Eve

wäre echt klasse wenn mir das jemand übersetzten könnte!
DANKE schon mal im vorraus
17719530 Antworten ...
Übersetzung!!!@hava
Hallo ihr zwei lieben,ich hoffe ihr hatten einen guten flug und seid gut angekommen?! Schade dass ihr schon wieder weg musstest,hoffe bis zu nserem nächsten wiedersehen vergeht nicht all zu viel zeit! Viele liebe grüsse an Djahan...
ich küsse euch! eure Eve

_____________________________

Salam be har do azizanam
Omidwaram ke parvazetun rahat bude beshe, va sahio salam be maghsad reside bashid. kash mitunestid bishtar bemunid. Omidwaram ke har che zudtar betunim dobare hamdigaro bebinim.
salam be Djahan beresunid..
az dur mibusametun

Eve shoma
17719715 Antworten ...
 
Ach so,
bräuchte noch ne übersetzung...

Ich wünsch dir für die Prüfung ganz viel Glück!!!
Drück dir die daumen und glaub an dich...
Du schaffst das


DANKESCHÖN:)
17718180 Antworten ...
Übersetzung!!!@s?1986
Ich wünsch dir für die Prüfung ganz viel Glück!!!: baraye emtehanet arezuye moaffaghiyat mikonam

Drück dir die daumen: (das kann ich nicht übersetzen, weil es sowas bei uns nicht gibt)

glaub an dich...: man be to etminan daram

Du schaffst das : to moaffagh mishi
17718611 Antworten ...
 
Salam,
ich mal wieder :-)
Könnte mir bitte jamnd sagen wie ich jemand frage ober es gut findet was er da macht?

Und warum tust du mir so weh?Gefähllt dir das,wenn ich weine?

Danke buss
17718164 Antworten ...
Übersetzung!!!@s?1986
findest du es gut, was du da machst?: bebinam, engar khoshet miyad az in karet na???


Und warum tust du mir so weh?Gefähllt dir das,wenn ich weine? chera enghadr dele mano mishkuni? Khoshet miyad ke man gerye konam??

das ist eine ähnliche Übersetzung dafür!
17718599 Antworten ...
 
Könnte mir jemand bitte dies übersetzen?
Du bist mein ein und alles
Ich werde immer auf dich warten
Du bist mein Leben
Ruf mich an
Ich ruf dich an
Alles Liebe bzw. gute zum Geburtstag
wäre sehr nett
17717167 Antworten ...
Du bist mein ein und alles: to tamame wojude man hasti (ähnliche Übersetzung)

Ich werde immer auf dich warten: man hamishe montazere to khaham mand

Du bist mein Leben: to zendegiye mani

Ruf mich an: be man zang bezan

Ich ruf dich an: man behet zang mizanam

Alles Liebe bzw. gute zum Geburtstag: Tawalodet mobarak

ps.: Geburtstagsgrüße:da kannst du direkt auf meinen Namen bzw. meine Seite klicken, da findest du auch Geburtstagskarten und Geburtstagslieder usw..
17717633 Antworten ...
Hallo Myna,
ich übersetze es dir sinngemäß, aber leider nicht wörtlich.

Du bist mein ein und alles
Du bist für mich die ganze Welt
To tamame donyam hasti

Ich werde immer auf dich warten
Hamishe montazeret mimoonam

Du bist mein Leben
to zendegiye man hasti

Ruf mich an
be man zang bezan

Ich ruf dich an
Man behet zang mizanam


Alles Liebe bzw. gute zum Geburtstag
Glückwunsch zum Geburtstag
Tavalodet mobarak


Ich hoffe, ich konnte dir etwas helfen.
LG Loobia
17717768 Antworten ...
merßi !!!hat mir sehr weiter geholfen.
17717792 Antworten ...
Freut mich!
Viel Erfolg...
17717980 Antworten ...
 
übersetzung
Hi, könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen?

Ba to shirintarin lahzeharo dar zendegim tajrobe mikomam azizam.
17717043 Antworten ...
mit dir werde ich die süssesten sek. meines lebens erleben mein schatz
17717460 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken