auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema classic
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
146
144
Senemce
.
DE
EN
FR
TR
FA
09.02.2007
Ist
das
so
richtig
?
ر و ذ
و آ ل ن تى ن
م و ب آ ر ک
آ ز ى ز آ م
18240055
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
Re:
Ist
das
so
richtig
?
Leider komplett falsch.
Die persische Sprache ist anders als die Deutsche. Die Schrift der Buchstaben ändert sich, je nachdem ob der Buchstabe am Anfang, in der Mitte, oder am Ende eines Wortes steht. Und nicht so als Einzelnes aus dem einfachen Alphabet.
Ich habe leider auch kein persisches Schreibprogramm, damit ich Dir den Satz "Rooze Valentin Mobarak Azizam" erstellen kann.
Vielleicht kann Dir noch jemand anderes helfen.
18240135
Antworten ...
Senemce
.
DE
EN
FR
TR
FA
➤
➤
Re:
Re
:
Ist
das
so
richtig
?
ok...kannst du mir die Buchstabenreihenfolge sagen?
Ich habe z.B.
rooz mit re, waw, zal geschrieben
valentin mit waw, Elif, lam, nun, te, ye, nun
moobarak mit mim, waw, be, elif, re, kaf
azizam mit elif, zal, ye, zal, Elif, mim
Wenn du mir das aufschlüsseln könntest, kriege ich es manuell hin, da ich die Buchstaben kenne & auch wie sie miteinander verbunden werden, allerdings nicht weiß, wie die Wörter genau geschrieben werden :/
danke ;)
18240297
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Ist
das
so
richtig
?
Ist gar nicht mal schlecht, wirklich :-)Nur das Azizam ist falsch.
Ich bin selbst kein Rechtschreibprofi, weil ich nie im Iran zur Schule gegangen bin.
Ich habs mal mit so nem Übersetzungsprogramm versucht zu tippen:
روز والنتین مبارک عزیزم
Hier nochmal in einzelnen Worten:
روز
والنتین
مبارک
عزیزم
18240416
Antworten ...
Senemce
.
DE
EN
FR
TR
FA
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
Ist
das
so
richtig
?
Dankeschön ;)
18240444
Antworten ...
user_54703
.
TR
AR
08.02.2007
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
hallo erstmal :)
Also ich hätte das gerne übersetzt würde mich echt feeuen wenn es mir jemand übersetzen könnte :)
also:delemun:??
dustet doram hoya maneh:??
memun azizam:??
könnte mir das mal jemand bitte übersetzen??
danke schonmal im voraus bin gespannt auf die antwort :)
LG
Yeliz
18238927
Antworten ...
dokhtar iruni
➤
re:
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
hi türkishprincess :)
delemun = unsere herzen
duset darem hoya maneh = ich liebe dich (hoya maneh) ich weiss nicht was das bedeutet
memun azizam = ?
ich hab es versucht aber ich kann leider nicht alles
felan bye:)
18240123
Antworten ...
user_54703
.
TR
AR
➤
➤
Re:
re
:
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
also ich hatte ein lied gehört und da waren die wörter die ich so ganz interesant fand,und habs versucht zu schreiben lol hihi :)
abert trotzdem danke ;)
ah ya wollte noch was auf deutsch wissen und zwar was heist:
to divoneyi hasti??=
to divoneyi=
und auf persisch:
kuck mich nicht an=
wieso kuckst du mich so an?=
rede nicht mit mir=
hau ab=
geh zu (name) du liebst doch sie=
was willst du von mir=
ich hasse dich(name)=
zuerst brichst du mir das herz,dann redest du noch mit mir,und hast dich nicht mal endschuldigt bei mir,was soll das??=
endschuldigung=
tut mir sehr leid=
mir gehts gut=
wie geht es dir?=
danke schonmal für die übersetzung also würde mich echt freuen wenn es jemand könnte...
mfg
Yeliz
18240972
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
➤
➤
Re:
Re
:
re
:
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
to divone hasti?= Bist Du verrückt?
to divoneyi= Du bist verrückt
und auf persisch:
kuck mich nicht an= Mano negah nakon.
wieso kuckst du mich so an?= Chera mano in joori negah mikoni?
rede nicht mit mir= Ba man harf nazan.
hau ab= Boro gom sho.
geh zu (name) du liebst doch sie= Boro pishe (Name), to ke asheghe ooni.
was willst du von mir= Chi mikhay az man?
ich hasse dich(name)= (Name), man azet mottenaferam.
zuerst brichst du mir das herz,dann redest du noch mit mir,und hast dich nicht mal endschuldigt bei mir,was soll das??= Awwal dele mano mishkani, bad hanooz baham harf mizani, wa hatta hadeaghal azam mazeratkhahi nakardi, yani chi??
endschuldigung= Bebakhshid
tut mir sehr leid= Man kheyli mottasefam.
mir gehts gut= Man halam khoobe.
wie geht es dir?= Halet chetore?
18241609
Antworten ...
user_54703
.
TR
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
re
:
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
vielen vielen vielen dank ninaa l du bist einfach spitze ;) danke dir nochmal ...und ich bedanke mich 1000 mal bei dir die du mir bis jerigen übersetz hats mit nazanin...THX
LG YELIZ
18243606
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
re
:
ähm
eine
übersetzung
bitte
...
Gern geschehn ;-)
18246392
Antworten ...
user_55992
08.02.2007
büdde
auf
deutsch
Hehe.. hmm.. nemidoonam ba man chie ..
doospesaram miyod.. bad yek dooste man tavalod dare ...
khob pas ..have fun
ta bad
18238479
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
Re:
büdde
auf
deutsch
Hehe... hmmm... ich weiss nicht was mit mir ist...
Mein Freund kommt... Hat mit einem Freund von mir Geburtstag...
Okay dann... have fun
Bis dann
18238563
Antworten ...
user_56163
DE
EN
FA
08.02.2007
kann
mir
das
bitte,
bitte
jemand
übersetzten
سلام عمو خوبی ؟مامان امروز ر
18238467
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
Re:
kann
mir
das
bitte,
bitte
jemand
übersetzten
Hallo Onkel, wie gehts? Mama war heute bei der Post, um das Paket abzuschicken, aber sie haben ihr gesagt, dass sie momentan keinerlei Postpakete annehmen und verschicken (wegen dem momentanen Problemen mit dem Iran). Mama ist ratlos was sie tun soll.Warte jetzt etwas ab, wir werden sehen was wird. Viele Grüße an Tante etc.
18238547
Antworten ...
user_56163
DE
EN
FA
➤
➤
Re:
Re
:
kann
mir
das
bitte,
bitte
jemand
übersetzten
Vielen Dank für deine schnelle Hilfe, suuuper.
18246771
Antworten ...
user_55274
DE
EN
FR
FA
08.02.2007
bitte
übersetzen
hey könnt ihr das bitte für mich übersetzen
Man ham hamintor!
vielen dank im voraus
18237517
Antworten ...
Senemce
.
DE
EN
FR
TR
FA
➤
Re:
bitte
übersetzen
ich auch
18237523
Antworten ...
rafael
➤
re:
bitte
übersetzen
ja es bedeutet ich auch!
18238458
Antworten ...
Senemce
.
DE
EN
FR
TR
FA
08.02.2007
???
bah bah, khanum khoshgele che ghaschang harf mizane! Manam kheili dustet daram. Khub bekhabi azize delam. Ta farda nazanin
Mersi ;)
18237468
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
Re: ???
Wow, wie schön das hübsche Fräulein spricht! Ich hab Dich auch sehr lieb. Schlaf gut mein Schatz. Bis morgen Liebes.
18237529
Antworten ...
user_55321
07.02.2007
Brauch
dringend
hilfe
Könnte mir bitte jemand folgendes übersetzten
"Ich weiss doch, dass es Dir leid!!"
" Ich will mich nicht mit Dir streiten!"
Danke im Voraus
18236850
Antworten ...
user_54115
.
DE
EN
FR
FA
➤
Re:
Brauch
dringend
hilfe
Ich schätze Du meinst "Ich weiss doch, dass es Dir leid TUT!!"
= Man ke midoonam ke motassefi!
" Ich will mich nicht mit Dir streiten!"
= Man nemikham bahat bahso dawa konam!
18236991
Antworten ...
user_55321
➤
➤
Re:
Re
:
Brauch
dringend
hilfe
oh ja danke ich habe das tut vergessen. danke für das schnelle übersetzen. klasse. einen schönen abend noch!!
18237003
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X