neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
kann mir jemand ein albanisches lied sagen, wo es um liebeskummer geht, weil man jemanden nicht bekommen kann..

währe super lieb von euch....
20563496
"Ti më je si një pikë loti" von "Sinan Vllasliu" wäre wohl recht passend.
20565002
ist ganz wichtig ihr lieben

vielen dank für die antwort das ist super lieb..
könntes du mir eventuell etwas beschreiben worin es da genau geht, weil verstehe ja recht wenig, und möchte ja wissen was er da so singt. das währe ganz lieb........... gruss
20572207
 
mein freund ist zur zeit in albanien. ich möchte ihm gerne in albanisch eine nachricht schreiben, ich versteh ein wenig aber es reicht nicht aus um dass alles richtig zu übersetzen. würde mich freuen wenn mir jemand helfen könnte.


Text: hey schatz. du fehlst mir so sehr das wenn ich nur an dich denke mein herz anfängt zu weinen. ich hoffe das du ganz schnell wieder bei mir bist und ich endlich wieder ruhig neben dir in deinen armen einschlafen kann. ich vermisse deine stimme, deine berührungen. ich kann nachts nicht einschlafen. ich möchte das du weißt das ich dich sehr doll liebe. in liebe...


danke im vorraus.
20555950
hey shpirt/dush,

kur mendoj ne ty, fillaj me kjo, kaq shum mu me mungan ti. Shpresoj si ke me ken me shpejt te une, me mujt mem xan gjumi qet ne durt tuja. Me mungan zani yte, edhe kur me perket...nuk me xen gjumi naten. kam qef ti me dit, sa shum te dua ty...

ich hoffe ich konnte dir helfen...:) grüsse aus münchen
20566031
 
was heißt auf kosovo albanisch "Ich liebe dich auch mein Herz"

Danke, danke, danke...
20546894
Edhe unë te dua zemer jem.

Bitte schön.
20551076
mirdita te gjithve
20551429
Edhe unë të dua zemra ime. ;)
20555491
une te dua ty semraime.
20552050
Edhe une te dua shpirti im.
20555316
 
moz umerzit sabrina, ledi, te don?
Bitte und Danke im Voraus nicht vergessen. Das motiviert unsere Helfer und kostet keine Zeit!
20544407
Re: was bedeutet???
Wahrscheinlich meinst du "mos u merzit sabrina, ledi te don"!

Die Übersetzung lautet: "Mach dir keine Sorgen Sabrina, denn Ledi liebt dich!"
20569802
 
Deine Worte haben mich sehr traurig gemacht. Ich weiß auch nicht, wann wir uns in diesem Leben wieder sehen werden. Aber ich glaube ganz fest daran, dass es passieren wird. Oder willst Du das gar nicht mehr ? Ich werde Dich nicht vergessen, ich trage Dich in meinem Herzen und Du fehlst mir wirklich sehr !!! Bitte, vergiss das niemals. Ich hab Dich sehr lieb. Ich weine immer noch oft, weil Du einfach so gegangen bist und weil ich Dich vermisse.
20537600
Erstens: "Kosovo-Albanisch" existiert als eigenständige Sprache nicht, also bittest du uns wohl um eine Übersetzung ins Albanische. ;)

"Fjalë e tuaj me kan merzitur shumë. As unë nuk di qe kur do të shihemi përseri në këtë jetë. Por unë besoj shumë qe do të ndodh kjo. Apo nuk e don ti këtë më? Unë nuk do të harroj, unë të mbaj në zemren time dhe më mungon shumë. Të lutem mos e harro kurrë. Unë të dua shumë. Ende qaj shpesh, pse më ke braktisur dhe pse më mungon shumë"

Bitte sehr!
20555479
 
se une ja bojsha grus kaj her budallen e ki gjet
20536304
"Weil ich manchmal meiner Frau sagte "Du hast schon lange deinen Dummkompf gefunden".
20555483
vielen dank :-)
20564529
 
Qka po don ma shum


kerkon se ngoj ma shum edhe nese xhelozon..
..kerkon se don ma shum..;)
ti kerkon sukses zemer a jom uun..?
un t`qoj higher higher
Per tyy suksesi ska fund;)


Ruju qa po fol , ruju qa po bon
ha mut per mu veq dije qe gabon


BITTE ÜBERSETZEN !!!

IST SEHR WICHTIG.. AM BESTEN NOCH HEUTE - MORGEN :)

VIELEN DANK
20534826
was willst du mehr ?
suchst du, dass ich mehr renne, auch wenn du eifersüchtig bist.
suchst du, ich liebe dich mehr.. :)
du suchst glück herz, bin ich es...?
ich bringe dich Höher und höher
für dich hat das glück kein ende :)

pass auf was du sagst, pass auf was du machst
rede misst über mich, aber weiss bescheid, dass du einen fehler machst...

irgendwie sowas in der art...
besser kann ich es nicht übersetzen.
hoffe es hilft dir weiter... wurde komisch geschrieben. grüsse
20566090
 
Seite:  1529     1527