Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesischTürkisch [-]Esperanto [-]Spanisch [-]Kurdisch [-] [-]Polnisch [-]Italienisch [-]Finnisch [-]Kroatisch [-] [-]Slowakisch [-]Singhalesisch [-]Niederländisch [-]Französisch [-]Tschechisch [-]Farsi [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom dia


test
testBonan tagon.buenos diasRoj başdzień dobryBuongiornoHyvää päivää.Dobar danDobrý deň.
goeden dag
goeie dagBonjourDobrý den.Ruzetun bekheyr
Wie geht es dir? Gut.Kiel vi fartas? Bone.¿Cómo estás? Bien.Tu çawani? Başim.Co u Ciebie słychać? W porządku.Come stai? Bene.Kako si. Dobro!Ako sa máš? Dobre.Comment vas-tu ? Bien.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.Halet chetore? Khubam.
Das müsste aber so sein.Ale to musi tak być.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Saluton. Mi nomiHola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoHei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.

Guten Morgen.Bonan matenon.Buenos días.Dzień dobry.Hyvää huomenta.Dobro jutroDobré ráno.Bonjour.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)Sobh bekheyr.
Guten Abend.boa noiteBonan vesperon.Buenas tardes.êvar başDobry wieczór.Buonasera.Hyvää iltaa.Dobro vecerDobrý veBonsoir.Dobrý veAsr bekheyr.
Danke.Dankon.Gracias.Sopas.Dziękuje.Grazie.Kiitos.HvalaĎakujem.MerciDěkuji.Mersi
Dankeschön.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Dziękuje bardzo.Hvala lijepaĎakujem pekne.Merci beaucoup.Děkuji pěkně.Kheyli mamnun
Nichts zu danken.Ne dankinde.De nada. tiştek nabeNie ma za co.Non c’è di che!Nema na cemuNie je zaDe rien.Není za Není zaGhabele Shoma ra nadare
Frohe Weihnachten!Feliĉan kristnaskon!Feliz Navidad!Cejna Weihnachtê pîroz beWesołych Świąt!Buon Natale!Sretan BožiVeselé Vianoce!Joyeux Noël !Veselé Vánoce!
Gute Nacht.Bonan nokton.Buenas noches.şev başDobranoc.Buonanotte.hyvää yötä.Laku nocDobrú noc.Bonne nuit.Dobrou noc.Shab bekheyr
Bis bald.Até logo.Ĝis baldaŭ.¡Hasta luego!heta nêzîk deDo zobaczenia.A prestoDo skoroA bientôt.Na viděnou.

Bis gleich.Ĝis tuj.¡Hasta pronto!heta piştreNa razie.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)A tout de suite.Za chvíli ahoj.Ta baad.
Zum Wohl!Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!¡Salud!nûş û canNa zdrowie!Salute!Na zdravlje (auch Gesundheit)Na zdravie!Na zdraví!Salamati
Entschuldigung!Pardonu!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Formqusîra min efu bikePrzepraszam!Anteeksi!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)Bebakhshid!
Das macht nichts.Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.No pasa nada.xem nakeNic nie szkodzi.Non fa niente!Ei se mitään.Ma nema vezeTo nevadí.Ce n'est pas grave.To nevadí.
Guten Appetit!Bonan apetiton!¡Qué aproveche!afiyet beSmacznego!Buon appetito!hyvää ruokahalua!Dobar tekDobrú chuť!Bon appétit !Dobrou chuť!Nushe jan!
Ich wünsche dir das Beste.Mi deziras al vi la plej bonan.Te deseo lo mejor.ji te re serfirazî dixwaz imWszystkiego najlepszego!Ti auguro il meglio!Zelim ti sve najboljePřeju ti to nejlepší.
Hallo!Saluton!¡Hola!SilavCześć!Ciao!HaloAhoj!Ahoj!Salam!
Wie geht's?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?¿Qué tal?Tu Çawani?Co słychać?Come va?Kako siAko sa máš?Ca va ?chetori?
Vielen Dank.Dankegon!Muchas gracias.gelekî sipasDziękuję bardzo.Grazie tantePuno hvalaMerci beaucoupDěkuji mnohokrát.ba Tashakkore ziyad
Bitte... wenn man um etwas bittetBonvolu...Por favor....Proszę...PregoMolimProsím...s'il vous plaîtprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!Feliĉan novan jaron!¡Feliz año nuevo!sala nû pîroz beSzczęśliwego Nowego Roku!Felice Anno Nuovo!Sretna nova godinaŠťastný nový rok!Bonne année !Šťastný nový rok!Sale now mobarak!
Danke, gleichfalls.Sopas, her vatovGrazie, altrettanto.Hvala takođerĎakujem, podobne.Děkuji, nápodobně.mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!Sretan Uskrs !Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!Piroz bê!Auguri!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!Blahopřeji!
Herzlich willkommenBi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)tervetuloaDobro došli ! (plural)BienvenueSrdeKhosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Máš děti? Máte děti?To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjenOui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenwczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrzejućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Maria José Guallar, Michal Klemba, hut, KNEZ, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Lux_Typhoon