ich wünsche dir eine gute nacht mein schatz ich liebe dich über alles und ich hoffe das dich keiner mehr von mir weg nimmt,es wäre zu schade das wir uns dann wieder streiten müssen.18286955
Dein Übersetzungswunsch:
ich wünsche dir eine gute nacht mein schatz ich liebe dich über alles und ich hoffe das dich keiner mehr von mir weg nimmt,es wäre zu schade das wir uns dann wieder streiten müssen
Ez ji te re şevekî xweş dixwaz im, dilê min. Ez ji her tiştî bêhtir ji te hez dikim û ez hêvîdar im, ku hêdî tukes te ji min nestîne. Evê ne baş be ku em dîsa lihev bikevin.
kann mir das einer freundlicher weise übersezten
dankeeeeee....auf bahdini kurdish
kannst du sagen was du denkst was du fühlst?
kannst du sagen das du gemeinsam glücklich bist?
ohne dich hat es kein sinn weiter zu leben,bitte schatz komm zurück
ohne dich geht es nicht.
las mich schatz bei dir bleiben,las mich bitte nicht mehr weinen.
mein herz und mein schmerz können dass nicht ertragen,
trennung hat uns gar nichts gebracht.kein vertragen und die liebe ist im trennung
las uns schatz bitte nochmal vertragen.
Dein Übersetzungswunsch:
kannst du sagen was du denkst was du fühlst?
kannst du sagen das du gemeinsam glücklich bist?
ohne dich hat es kein sinn weiter zu leben,bitte schatz komm zurück
ohne dich geht es nicht.
las mich schatz bei dir bleiben,las mich bitte nicht mehr weinen.
mein herz und mein schmerz können dass nicht ertragen,
trennung hat uns gar nichts gebracht.kein vertragen und die liebe ist im trennung
las uns schatz bitte nochmal vertragen.
In Kurdisch:
Tu dikarî bêjî, tu çi difikirî û çi hesiyan?
Tu dikarî bêjî, ku tu bi hevre bextîyar î?
Bêyî te jîyana min bê mane ye ku ez bijîm. Kerem bike dilê min bizivire were, bêyî te nabe. Dilê min, min bihêle li cem xwe û ji kerema xwe, nehêle ez hêdî bigirîm.
Dilê min û êşa min nikare van van hilgire. Veqetandina me ji me re tiştek ne anî. Li hevdu nehatin û Evîndarî ji hev diçe.
Dilê min, bihêle em dîsa li hevdu werin.
du bist echt der beste das ist sooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo nett von dir .ich danke dir viel mals
Dein Übersetzungswunsch:
1. Habe dich vermisst = Min bêrîya te kir.
2. iyiki varsin = Ez keyfxweş im tu heyî.
3. bitanem = Tu tinê yê min î.
4. seni özledim = Min bêrîya te kir.
Ez çavê te mêze dikim, Stêrkek dibînim, Ez nizanim, Ew ez im , ez nîn im, Ger ew ez bim, ez naxwazim ew stêrk ti rojek roniya xwe wînda bike çavreºa min was heißt das übersetzt ???????
Dein Übersetzungswunsch:
Ez çavê te mêze dikim, Stêrkek dibînim, Ez nizanim, Ew ez im , ez nîn im, Ger ew ez bim, ez naxwazim ew stêrk ti rojek roniya xwe wînda bike çavreºa min was heißt das übersetzt ???????18283378 Antworten Merken Bewerten Wörterbuch Löschantrag
Ich schaue mir Dein Auge an, ich sehen ein Stern, ich weiß es nicht, dass ich es bin, ich bin es nicht, falls ich es seien sollte, möchte ich es nie, dass dieser Stern jemals ihre Helligkeit verlieren wird, meine schwarzäugige( Meine schwarzäugige ist in diesem Sinne sehr schön und positiv gemeint; z.B. wie eine Orchidee).