| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
letzten Monat m |
geçen ay | | Substantiv | |
|
im letzten Moment
Zeitpunkt |
son anda | | Adverb | |
|
Urteil n |
karar | | Substantiv | |
|
Urteil n |
yargı, hüküm | | Substantiv | |
|
in den letzten Tagen
Zeitangabe |
son günlerde | | | |
|
letzten Endes |
neticede | | | |
|
anfechten [Urteil]
Gericht |
itirazda bulunmak
(itiraz) | | Verb | |
|
erbarmungsloses Urteil n
Gericht |
merhametsiz sert karar | | Substantiv | |
|
Die Sitzung war letzten (/ vergangenen) Monat.
Zeitpunkt |
Toplantı geçen aydı. | | | |
|
Nur Allah kann ein Urteil fällen.
Beurteilung, Spruch |
Hüküm, ancak Allah indir. | | | |
|
aus dem letzten Loch pfeifen ugsumgangssprachlich
Befinden |
kötü durumda olmak | | Redewendung | |
|
Wir haben uns vergangenen (/ letzten) Donnerstag getroffen.
Kontakt |
Geçen perşembe karşılaştık. | | | |
|
Sie haben letztes Jahr (/ letzten Herbst) geheiratet.
Heirat |
Onlar geçen seneden (/ sonbaharda) evlendiler. | | | |
|
angefochtenes Urteil nneutrum
Gericht |
itiraz edilen karar | | Substantiv | |
|
ein Urteil sprechen
Gericht |
bir hüküm vermek | | | |
|
Urteil fällen jurJura
Gericht |
hüküm (/ karar) vermek | jurJura | | |
|
amamerikanisch letzten Freitag |
önceki Cuma | amamerikanisch | | |
|
zum letzten Mal
Häufigkeit |
sonuncu kere | | | |
|
Ich bitte dich zum letzten Mal: hör auf damit!
(aufhören) |
Sana son defa söylüyorum, bunu artık yapma. | | | |
|
ein Urteil fällen, beurteilen
Beurteilung |
yargı üretmek | | | |
|
in den letzten Wochen |
son haftalarda | | | |
|
In den letzten zwei Wochen habe ich viel nachgedacht.
Meinung / (nachdenken) |
Son iki haftadır çok düşündüm. | | | |
|
auf den letzten Drücker ugsumgangssprachlich
Zeitpunkt |
son anda | | Redewendung | |
|
in den letzten beiden Jahren
Zeitangabe |
son iki yılda | | | |
|
bis zum letzten Augenblick (/ Moment) |
son ana kadar | | Redewendung | |
|
Es geschah im letzten Mai.
(geschehen) |
O geçen mayıs ayında oldu.
(olmak) | | | |
|
Ich fühle mich gerade genauso traurig und verlassen wie letzten Sommer.
Befinden, Beziehung, Konflikt |
Kendimi şu an aynı geçen yaz olduğu kadar üzgün ve terk edilmiş hissediyorum. | | | |
|
ein Badeanzug der allerneuesten (/ letzten) Mode |
son moda bir mayo | | | |
|
im Vergleich zum Vorjahr (/ letzten Jahr) |
geçen yıla oranla
(oran) | | | |
|
auf dem letzten Meter noch verlieren |
son metrede kaybetmek | | | |
|
in der letzten Minute; im letzten Augenblick
Zeitpunkt |
son dakikada | | | |
|
Urteil nneutrum, Beschluss mmaskulinum (des Gerichts) |
hüküm
(hükmü) | | | |
|
Ist etwas passiert, dass du dich die letzten Tage kaum oder gar nicht meldest?
Kommunikationsprobleme / (passieren) (melden) |
Son günlerde hemen hemen hiç aramamana neden olan bir şey mi oldu?
(aramak) | | | |
|
die Geschehnisse n,pl der letzten Tage
Ereignis |
son günlerin vukuatları | | | |
|
alles bis auf den letzten Rest aufessen
Essen |
son haddine kadar hepsini yiyip bitirmek
(had) | | | |
|
in den letzten Tagen, vielleicht sogar Wochen ...
Zeitangabe |
son günlerde belki de haftalarda ... | | | |
|
Ich habe allerdings noch einen letzten Wunsch. |
Fakat son bir dileğim var.
(dilek) | | | |
|
Beim letzten Sturm wurden mehrere Häuser beschädigt.
Schaden / (beschädigen) |
Son fırtınada bir takım evler hasar gördü. | | | |
|
Du bist so komisch in den letzten Tagen!
Konflikt, Befinden, Stimmung |
Son günlerde çok tuhafsın! | | | |
|
Auch wenn du die letzten Tage nicht das Gefühl hattest, aber ich vertraue dir wirklich zu 100%.
Vertrauen |
Son günlerde öyle düşünmesen de ben sana gerçekten 100 % güveniyorum. | | | |
|
Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, Istanbul zu besuchen.
Reise |
Geçen yaz İstanbul'da ziyaret etme fırsatım vardı. | | | |
|
Gedanke mmaskulinum, Auffassung ffemininum, Meinung ffemininum, Urteil nneutrum, Gesichtspunkt mmaskulinum, Sorge f |
düşünce | | Substantiv | |
|
Ich muss nur noch die letzten Antibiotika-Tabletten nehmen. |
Son antibiyotik-ilaçlarını almalıyım. | | | |
|
Letzten Endes hatte das Land unter dem Schaden zu leiden. |
Neticede memleket mutazarır oldu. | | | |
|
Wir hatten seit letzten Juni bis vor kurzem eine Beziehung. |
Geçen haziran'dan yakın zamana kadar ilişkimiz vardı.
(ilişki) | | | |
|
Entschuldige, dass ich in den letzten Tagen kaum Zeit hatte.
Entschuldigung |
Son günlerde pek vaktimin olmadığı için kusura bakma. | | | |
|
Die letzten Tage waren sehr stressig und ich habe kaum geschlafen. Ich merke es heute körperlich. Ich bin lustlos und fühle mich ausgelaugt und kraftlos.
Unwohlsein, Befinden |
Son günler çok stresli geçti ve çok az uyudum, bedensel bile anlıyorum. Hiçbir sey canım istemiyor, güçsüz ve kuvvetsiz hissediyorum kendimi. | | | |
|
Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, einen Roman zu lesen.
Tagesablauf |
Geçen Pazarı bir roman okuyarak geçirdim. | | | |
|
Erinnerst Du Dich, als wir im letzten Jahr im Fischrestaurant essen waren?
Erinnerung |
Geçen sene balıkçı'ta yemek yediğimizi hatırlıyor musun? | | | |
|
Ich kann nicht wie du sagen, die letzten Monate waren nichts wert.
Beziehung, Krise, Beurteilung |
Ben senin gibi geçen ayların bir kıymeti yoktu diyemiyorum. | | | |
|
Wir haben Seminare und am letzten Tag, Donnerstag, wird nachmittags eine Prüfung stattfinden.
Studium, Prüfung / (Seminar) |
Seminerlerimiz var ve son perşembe öğleden sonrası sınav olacak. | | | |
|
In den letzten Tagen hast du alles dafür getan, um mich zu verlieren.
Beziehungskonflikt |
Son günlerde beni kaybetmek için elinden gelen her şeyi yaptın. | | | |
|
Ich war so verzweifelt, weil M. in der letzten Zeit so komisch war.
Befinden, Verhalten |
M. son zamanlarda çok tuhaf davrandığı için çaresizliğe kapıldım. (> kapılmak)
(davranmak) (çaresiz) | | | |
|
Die Ernte ist schlechter als im letzten Jahr. Es hat nicht geregnet.
Landwirtschaft |
Ürün geçen seneden daha kötü. Yağmur yağmadı. | | | |
|
Die letzten Wochen erkenne ich Dich einfach nicht wieder, Du hast Dich verändert.
Beziehungskonflikt |
Son haftalarda seni tanıyamaz oldum, sen değiştin. | | | |
|
Leider wurde mir das, was Du bei unserer letzten Unterhaltung geschrieben hast, noch nicht übersetzt.
Verständigung, Konversation / (übersetzen) |
Maalesef, son konuşmamızda yazdıkların daha tercüme edilmedi. | | | |
|
Solange du von mir bekommen hast, was du wolltest und ich deine Bedürfnisse erfüllt habe, war alles gut. Aber zwei Tage später behandelst du mich wieder wie den letzten Dreck, belügst mich und verachtest mich.
Beziehungskonflikt, Kritik / (belügen) (verachten) |
İstediğini benden aldığın sürece ve ben senin ihtiyaclarını karşıladığım sürece her şey iyidi, fakat iki gün sonra, işin bittiğinde beni yine çöp gibi atıyorsun. Bana yalan söylüyorsun ve küçümsüyorsun.
(karşılamak) (atmak) (küçümsemek) | | | |
|
Ich habe letzten Endes einen schönen Urlaub verbracht. / Es wurde doch noch ein schöner Urlaub. |
Sonunda çok güzel bir tatil geçirdim. | | | |
|
Wie kann ein Mensch, für den man einmal wichtig war, nur so ein hartes Urteil fällen?
Beurteilung, Beziehungskonflikt |
Bir zamanlar sana o kadar kıymet veren insan nasıl olur da bu kadar sert bir karar verir? | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 15.05.2024 5:45:50 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |