pauker.at

Türkisch German entblößte stellte bloß

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
nur, bloß sade
Versteh mich bloß nicht falsch, ok?
Kommunikation, Kommunikationsprobleme
Sakın beni yanlış anlama, olur mu?
Diagnose stellen
Diagnostik
teşhis koymak Verb
einen Zeugen stellen tanık koymak Verb
Bloß nicht!
Ausruf
Sakın ha!
Sag bloß!
Ausruf, Reaktion
Desene!
Sagt bloß!
Ausruf, Reaktion
Desenize!
etwas in Abrede stellen bir şeyden şüphelenmek Verb
nur, lediglich, bloß yalnızAdverb
lediglich, nur, bloß yalnız, sırf, sadeceAdverb
nur, bloß, lediglich sadeceAdverb
Pass(t) bloß auf!
Ermahnung / (aufpassen)
Aman dikkat.
nicht bloß ..., sondern auch ... sadece ... değil, bilakis ... da
warum (bloß... ), warum wohl, wozu ne diye
Wo ist bloß ...? ugs
Lokalisation
... nerede acaba?
Zerbrich es ja (/ bloß) nicht!
Aufforderung
Sakın kırma.
(sakınmak)
Sprich mich bloß nicht an!
Konflikt
Sakın benimle konuşayım deme!
(sakınmak)
Hätte ich bloß bei dir sein können.
Sehnsucht
Keşke yanında olabilseydim.
Warum habe ich bloß nicht daran gedacht?
Überlegung, Selbstkritik / (denken)
Ben bunu neden düşünmedim?
Er/Sie stellte mir eine Frage.
(fragen)
O, bana bir soru sordu.
Er stellte fünf neue Arbeiter ein.
Arbeit / (einstellen)
O, beş yeni işçiyi işe aldı.
(işçi) (almak)
Er schrieb ein Rezept. / Er stellte ein Rezept aus.
Arztbesuch
Bir reçete yazdı.
kaum; bloß, lediglich, nur; aber, dagegen, sondern; allein; jedoch ancakAdverb
Das wollte ich dir bloß sagen, aber irgendwie ist dann alles aus dem Ruder gelaufen.
Konversation, Konflikt, Ergebnis
Sadece bunu söylemek istedim, ama sonra işler sarpa sardı.
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 0:16:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken