auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German zerstörte, ließ zerstören
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
zerstören
desmantelar
(derribar)
Verb
zerstören
(Natur)
perjudicar
(naturaleza)
Verb
zerstören
exterminar
Verb
zerstören
(Sache)
escacharrar
(cosa)
Verb
zerstören
(Hoffnung)
hundir
(esperanza)
zerstören
corroer
Verb
zerstören
(eine Idee)
demoler
(una idea)
Verb
zerstören
(Ernte)
estropear
(cosecha)
Verb
zerstören
destruir
Verb
zerstören
talar
Verb
zerstören
Konjugieren
asolar
Verb
zerstören
estropear
vollkommen
zerstören
dinamitar
Verb
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
zerstören
derogar
(destruir)
Verb
zerstören
desbaratar
(arruinar)
Verb
zerstören
segar
(frustrar)
Verb
Zerstören
n
rasadura
f
Substantiv
zerstören
arruinar
(destruir)
Verb
zerstören
(Zerstörung verursachen)
destrozar
(causar la destrucción de)
Verb
Zerstören
n
demolición
f
(argumentos, ideas)
Substantiv
zerstören
arruinar
(causar ruina)
Verb
abreissen,
zerstören;
s.lossagen
dasgajar
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
etwas
etwas
zerstören
acabar
con
algo
der
Tornado
zerstörte
[od.
verheerte]
das
Dorf
el
tornado
arruinó
el
pueblo
unbestimmt
am
Boden
zerstören
apabullar
(abatir)
Verb
zerstören,
ugs
umgangssprachlich
kaputtmachen
deshacer
(destruir)
Verb
völlig
zerstören
fig
figürlich
reducir
a
polvo
fig
figürlich
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
der
Ausbruch
des
Vulkans
Askja
im
Jahr
1875
zerstörte
die
isländische
Wirtschaft
und
löste
eine
allgemeine
Hungersnot
aus
la
erupción
del
volcán
Askja
en
1875
devastó
la
economía
islandesa
y
causó
una
hambruna
general
unbestimmt
das
Kind
zerstörte
die
Sandburg
el
niño
deshizo
el
castillo
de
arena
er
ließ
sein
Einverständnis
durchblicken
dejó
entrever
que
estaba
de
acuerdo
unbestimmt
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
ich
ließ
mir
nichts
anmerken
procuré
que
no
se
me
notase
nada
ich
ließ
mich
darauf
nicht
festnageln
yo
no
me
quise
comprometer
con
eso
die
Regierung
ließ
die
Sicherheitskräfte
mobil
machen
el
gobierno
puso
las
fuerzas
de
seguridad
en
pie
de
guerra
die
Kälte
ließ
meine
Finger
erstarren
el
frío
me
entorpecía
los
dedos
der
Luftstrom
ließ
die
Lampe
schwingen
la
corriente
de
aire
hacía
oscilar
la
lámpara
unbestimmt
lies
mir
ein
Gedicht
vor
léeme
una
poesía
er
ließ
ihn
sogleich
(zur
Tür)
hinausbefördern
mandó
que
lo
sacaran
inmediatamente
(de
allí)
unbestimmt
der
Nebel
ließ
die
Umrisse
der
Kirche
verschwimmen
la
niebla
difuminaba
la
silueta
de
la
iglesia
unbestimmt
der
Alkohol
ließ
ihn
seine
Jugendtraumen
vergessen
la
bebida
le
hacía
olvidar
sus
fantasmas
de
juventud
die
Kälte
ließ
mich
schauern
[od.
schaudern]
el
frío
me
estremeció
Meine
eigene
Familie
ließ
mich
im
Stich.
Mi
misma
familia
me
abondonó.
er/sie
ließ
sich
herab,
uns
zu
helfen
se
rebajó
a
ayudarnos
unbestimmt
das
neue
Düngemittel
ließ
die
Pflanzen
wieder
aufleben
el
nuevo
abono
hizo
revivir
las
plantas
die
Tür
ließ
sich
leicht
öffnen
la
puerta
se
abrió
fácilmente
ihr
nonchalantes
Lächeln
ließ
ihn
seinen
Ärger
vergessen
su
risa
natural
le
hizo
olvidar
su
enfado
ich
ließ
ihn/sie
machen
was
er
wollte
Le
dejo
hacer
lo
que
quería
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 19:48:06
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X