pauker.at

Spanisch German war an der Reihe

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
der Reihe nach a [o por] turnos
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
das war der Fall tal fue el caso
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Theke stehend de pie en la barra
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der erste Kontakt el primer contacto
der Euro fällt el Euro se hunde
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
an Wert gewinnen experimentar un aumento
Reihe
f
hilada
f

(hilera)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
an die Wand schrauben atornillar en la pared
an der Seite von al lado de
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
der gleiche el mismo
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
das war schon immer so eso es así desde siempre
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
wie der Teufel como un demonio
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
der gute Ton el buen tono
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
neben der Arbeit además del trabajo
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
der Leiter der Diskussion el moderador del debate
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
der beschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel con barrera
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 22:27:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken