pauker.at

Spanisch German vermochte/brachte/konnte

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
man konnte eine Stecknadel fallen hören se podía oír el vuelo de una mosca
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen se me ha escapado la risa
ich konnte Schlimmeres verhindern pude evitar mayores estragos
anstatt zu fragen, was die Lösung sein könnte en lugar de preguntar cual podría ser la solución
er konnte pudo
man konnte se pudo
ich konnte pude
ich konnte pude 1.EZ
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
ugs das konnte ich doch nicht riechen! ¡ cómo iba a saber yo !
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
ugs das könnte einen ganzen Rattenschwanz von Prozessen auslösen esto podría desatar toda una serie de procesos
man konnte ihm/ihr die Traurigkeit im Gesicht ansehen se le conocía la tristeza en el rostro
er/sie konnte in der Ferne ein Fahrzeug ausmachen divisó a lo lejos un vehículo
nach dem Unfall konnte sie zunächst nur linkshändig schreiben tras el accidente, al principio sólo podía escribir con la izquierda
der Autofahrer konnte dem Radler nur schwer ausweichen el conductor pudo evitar al ciclista a duras penas
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
ich konnte (es) treffen pude encontrar(lo)
ich glaube, dass er der Mann meines Lebens werden könnte creo que puede convertirse en el hombre de mi vida
dank ihrer rastlosen Emsigkeit konnte das Projekt fristgerecht abgeschlossen werden gracias a que trabajó de firme pudo terminarse el proyecto en el plazo establecido
bei der Einlieferung konnte nur noch sein Tod festgestellt werden
(von Tieren)
el herido ingresó cadáver
(de animales)
unbestimmt
ich konnte nicht mehr sehen, wo er/sie war no alcancé a ver dónde estaba
sogar ein Kind könnte das hasta un nino podria hacerlo
er/sie konnte nicht kommen no pudo venir
dein Freund konnte nicht kommen tu amigo no podía venir
das könnte dir so passen! ¡qué más quisieras!
ich konnte nichts Essbares auftreiben no pude encontrar nada para comer
er/sie konnte Schlimmeres verhindern pudo evitar mayores estragos
ich konnte es nicht glauben no lo pude creer
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
er konnte nicht mehr fliehen, sie hatten ihn schon eingekreist no podía escaparse, le habían cercado ya
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
ich war gestern dienstlich verhindert (wörtl.: auf Grund von Geschäften konnte ich gestern nicht kommen) ayer no pude venir por cuestión de negocios
er/sie/es konnte 3.EZ pudo
(Indefinido von: poder)
die Polizei konnte den Dieb schnappen la policía le echó la garra al ladrón
so gut er konnte como mejor pudo
ich könnte vor Wut / Ärger platzen podría reventar de rabia / de furiaunbestimmt
ich konnte bei ihm nichts ausrichten no pude conseguir nada de él
er/sie konnte größeren Schaden abwenden pudo evitar mayores estragos
niemand konnte ihm/ihr etwas anhaben no había por donde pillarle
letzte Nacht konnte ich nicht schlafen anoche no pude dormir
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentrounbestimmt
ich sagte ihr, dass sie nicht gehen könnte, sie protestierte, und wir fingen an zu streiten yo le dije que no podía ir, ella protestó, y empezamos a discutir
der Clown brachte Stimmung in die Geburtstagsfeier el payaso ambientó la fiesta de cumpleaños
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
er brachte das ganze Geld an sich se apoderó de todo el dinero
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte la gota que hizo rebosar el vaso
er/sie/es brachte; holte 3.EZ trajo (indef.)
er/sie/es konnte ( 3.EZ Indefinido ) pudo
er/sie konnte sich nicht davon trennen no se pudo desprender de eso
es könnte nicht besser sein no puede ir mejor
man konnte das Unbehagen der Aktionäre fühlen el malestar de los accionistas era palpable
es könnte sich um einen Betrug handeln podría tratarse de un timo
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 8:01:00
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken