pauker.at

Spanisch German tat auf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf der Welt en el mundo
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf dem Foto en la foto
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Bauch boca abajo
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
von Jugend auf desde niño
sich verteilen auf impartir
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Halde legen almacenar en stock
auf Diät setzen poner a régimen
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Teppich sobre la alfombra
von Grunde auf desde el principio
auf den Namen... a nombre de...
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Tisch en la mesa
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 16:58:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken