pauker.at

Spanisch German rüstete den Computer auf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
ich stehe auf me pongo de pie
den Hass unterdrücken dominar el odio
auf jeden Fall de todas formas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Hass schüren alimentar el odio
auf sobrePräposition
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
einen Blick werfen auf echar una vista a
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
von Jugend auf desde niño
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Raten kaufen comprar a plazos
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
sich verteilen auf impartir
sich stützen auf apoyarse en
den Tisch decken poner la mesa
Computer-Axial-Tomographie
f
tomografía f axial computerizadaSubstantiv
auf Halde produzieren producir en stock
den Witz verstehen dar en el chiste
auf Halde legen almacenar en stock
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
Result is supplied without liability Generiert am 28.05.2024 20:26:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken