pauker.at

Spanisch German nahm in Anspruch, fesselte

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Anspruch
m
pretensión
f
Substantiv
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Anspruch
m
exigencia
f
Substantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Ruhe con tiempo
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Buchstaben en letras
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Lebensgröße a tamaño natural
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Verwesung en estado de descomposición
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Verse bringen versificar
in Druck geben dar a la prensa
in Ungnade fallen caer en desgracia
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in allen Preislagen de todos los precios
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
bald, in Kürze en un rato
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in der Hand en la mano
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
in Anbetracht von en vista de
in Kraft setzen poner en vigor
Weltmeister(in) ( f ) campeón m, campeona f del mundoSubstantiv
in nördlicher Richtung en dirección norte
in Wut geraten entrar en cólera
in Pension sein estar jubilado (-a)
in der Freizeit en las horas libres
in anderen Gegenden en otras regiones
in Anspruch nehmen
(Gastfreundschaft)
utilizarse
(hospitalidad)
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 19:02:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken