pauker.at

Spanisch German hat (sich) (hinauf)bewegt, ist auf(wärts

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich verewigen eternizarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich verwandeln tornarse
sich anbieten ofrecerse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich einklemmen pellizcarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
Mund auf abre la boca
sich behaupten afianzarse
(afirmarse)
sich stürzen arrojarse
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich fragen preguntarse
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
sich ärgern reflexiv
(über)
molestarse
(con)
Verb
sich abrollen
(Kabel, Faden, Film)
desenrollarse
sich erhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich überanstrengen extralimitarse en sus esfuerzos
sich beklagen
(über)
querellarse
(de/por)

(quejarse)
sich totlachen hartarse de reír
sich schämen sentirse avergonzado
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 4:30:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken