pauker.at

Spanisch German gab ein Produkt auf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Produkt
n
producto
m
Substantiv
Dekl. Produkt
n
fruto
m

(resultado)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
solch ein Gehalt un sueldo así
hör auf mich toma mi parecer
ein Rennen austragen disputar una carrera
auf jeden Fall de todas formas
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
auf sobrePräposition
ein gutes Gehör haben tener buen oído
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage sobre consulta
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein weiteres Mal una vez más
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Loch stopfen tapar un agujero
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.05.2024 6:37:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken