pauker.at

Spanisch German drückte auf den Knopf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Knopf Kleidung
m
botón
m
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
den Hass schüren alimentar el odio
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
auf jeden Fall de todas formas
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
biolo Knopf
m
botón
m
bioloSubstantiv
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
den Anstand wahren guardar (la) compostura
auf Halde legen almacenar en stock
auf Halde produzieren producir en stock
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
in den Morgenstunden a primeras horas
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf Diät setzen poner a régimen
den Mund verziehen fruncir los labios
auf dem Wasserweg por vía fluvial
den Mut verlieren cohibirseVerb
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 13:21:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken