pauker.at

Spanisch German Ein Unglück kommt selten allein

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
ein Unglück kommt selten allein una desgracia nunca viene solaSpr
Dekl. Unglück
n
sinies­tro
m

(accidente, catástrofe)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
tropiezo
m

(desgracia)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
infortunio
m
Substantiv
Dekl. Unglück
n
adversidad
f
Substantiv
Dekl. Unglück
n
desgracia
f

(suerte adversa)
Substantiv
ein Unglück kommt selten allein
(Sprichwort)
llueve sobre mojado
(refrán, proverbio)
Spr
Spr ein Unglück kommt selten allein un mal llama a otroSpr
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
solch ein Gehalt un sueldo así
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Rennen austragen disputar una carrera
selten muy poco
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
sehr selten muy rara vez
adj selten adj inusitado (-a)Adjektiv
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
Was für ein Unglück! ¡ vaya !
Ein Unglück kommt selten allein (wörtl.: ein Abgrund ruft den anderen). Un abismo llama a otro.Redewendung
nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt después del fracaso ya no levantó cabeza
die Wirtschaft kommt nicht in Gang la economía no despega
ein weiteres Mal una vez más
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
ein Liter Milch un litro de leche
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein hundsmiserabler Film una película de pena
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein schlichtes Gemüt un gañán
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 11:03:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken