pauker.at

Spanisch German Bestimmtheit (Sicherheit, des Versicherns, des Versicherns)

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Bestimmtheit
f
determinación
f
Substantiv
Dekl. Sicherheit
f

(Beharrlichkeit)
seguridad
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f
fijeza
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f

(Gewissheit)
certeza
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f
precisión
f

(determinación)
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f

(Entschiedenheit)
firmeza
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f

(Entschiedenheit)
resolución
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f

(Gewissheit)
seguridad
f
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit
f
rotundidad
f

(determinación)
Substantiv
versichern asegurarVerb
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
Sicherheit gewährleisten mantener la seguridad
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Küste des Lichts Costa de la Luz
Sicherheit des Arbeitsplatzes estabilidad del empleo
mit aller Bestimmtheit a ciencia cierta
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Sicherheit
f
fijeza
f
Substantiv
Sicherheit
f

(Schutz)
seguridad
f
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 7:32:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken