pauker.at

Portugiesisch Deutsch Bestimmtheit (Sicherheit, des Versicherns, des Versicherns)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
Tag m des Jüngsten Gerichts dia m do Juízo Final
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
(des Amtes:) entheben destituir
des Schutzes berauben desabrigar
des 18. Jahrhunderts setecentista
Bestimmtheit
f
assertividade
f
Substantiv
Bestimmtheit
f
certeza
f
Substantiv
Sicherheit
f
segurança
f
Substantiv
Sicherheit
f
cuidadoSubstantiv
Sicherheit
f
certeza
f
Substantiv
Sicherheit
f
aprumoSubstantiv
Sicherheit
f
altivezSubstantiv
Sicherheit
f
desembaraço, altivez, aprumo, segurançaSubstantiv
Sicherheit
f
seguro
m
Substantiv
Sicherheit
f
certeza f, segurança
f
Substantiv
Sicherheit
f
segurança
f
Substantiv
Sicherheit
f
entono
m
Substantiv
Sicherheit
f
caução
f
Substantiv
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
Student m des dritten Jahres terceiranista m,f
nach Art f des Hauses à modo m de casa
Feuergürtel m des Pazifik geogr cinturão m de fogo do Pacíficogeogr
in Sicherheit
f
em segurança
f
Substantiv
mit Sicherheit de certeza
des weiteren de mais a mais
seitens des executado por
seitens des feito por, executado por
zur Sicherheit
f
para segurança
f
Substantiv
mit Sicherheit com certeza
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
Student m des 5. Jahres, Studentin f des 5. Jahres quintanista m,
f
Substantiv
Nächte des Sommers
f
noites de VerãoSubstantiv
des 17. Jahrhunderts seiscentista
Sicherheit f, Gewissheit
f
certeza
f
Substantiv
des hohen Nordens hiperbóreo
Tag des Herrn
m

Religion
dia dominical
m
religSubstantiv
des 16. Jahrhunderts quinhentista
des Landes verweisen expulsar
Wände des Zimmers
f
paredes do quartoSubstantiv
Gunst des Schicksals acaso
m
Substantiv
(des Amtes:) entheben desencarregar
des Obdachs berauben desabrigar
des Landes verweisen desterrar
während des Mittagsessens durante o almoço
Eigenbedarf des Vermieters uso próprio do locadorrecht
Reiz des Neuen aurora
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira)
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira)
Einsatz
m
(~ des Lebens:) risco
m
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des Heims:) intimidade
f
Substantiv
bürgen für, Sicherheit leisten für, Vertrauen erweisen, Respekt zollen caucionar
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Dame f des Hauses patroa
f
Substantiv
Bewohner m des Hinterlandes sertanejo
m
Substantiv
Aufkündigung f des Vertrages
Vertrag
rescisão f do contrato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:04:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken