pauker.at

Spanisch German (ist) ein Arsch mit Ohren gewesen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Ohren
n, pl
orejas
f, pl
Substantiv
Dekl. Ohr
n

(inneres)
oído
m
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Das ist ein Junge Es un chico
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
sich eindecken (mit) proveerse (de)
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
Umgang mit Tieren manejo de animales
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
mit einem Blick a golpe de vista
mit Draht einzäunen alambrar
solch ein Gehalt un sueldo así
mit einem Blick de un vistazo
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
mit allen con todo el mundo
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
servieren mit poner con
mit Nachnamen de apellido
mit Glück con suerte
verbinden (mit) ligar (con) Verb
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ugs fig die Ohren steifhalten
Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarsefigRedewendung
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
schreib's dir hinter die Ohren métetelo en la cabeza
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
ein für allemal de una vez por todas
mit Lähmung einhergehend adj paralítico (-a)Adjektiv
mit hängender Zunge con la lengua fuera
mit dem Flugzeug en avión
mit freundlichen Grüßen (reciba) un cordial saludo
mit aller Bestimmtheit a ciencia cierta
Result is supplied without liability Generiert am 06.06.2024 20:30:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken